Le Musicien Lyrics in English Yves Montand

Below, I translated the lyrics of the song Le Musicien by Yves Montand from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le musicien s'en retourne chez lui
The musician returns home
Avec son chien qui va trottant sous la pluie
With his dog trotting in the rain
Le pharmacien, à travers son carreau
The pharmacist, through his window
Le regarde sauter les ruisseaux
Watch him jump the streams
Les gouttes d'eau tombant sur son dos
The drops of water falling on his back
Glissent le long de sa boîte à violon
Slide along his violin box
Son vieux chapeau lutte contre l'hiver
His old hat fights against winter
Dans son manteau, s'engouffrent les courants d'air
Drafts rush into his coat
Le musicien, dans la brume du soir
The musician, in the evening mist
S'en va dormir près du Pont des Arts
Goes to sleep near the Pont des Arts
Il dit à la Seine 'Ma jolie, fais-moi une petite place dans ton lit'
He said to the Seine 'My pretty one, make a little room for me in your bed'
Et la nuit lui donne un pan de son manteau
And the night gives him a piece of his coat
Pour qu'en dormant il ait chaud
So that when he sleeps he is warm
Le musicien s'en retourne chez lui
The musician returns home
Avec son chien qui va trottant sous la pluie
With his dog trotting in the rain
Il ne sait rien de la joie de l'amour
He knows nothing of the joy of love
Qu'il a semé dans toutes les cours
That he sowed in all the courts
Deux amoureux se sont dit 'Je t'aime'
Two lovers said 'I love you'
Deux petits vieux ont souri dans leur sixième
Two little old people smiled in their sixth
Quand il a joué Le Beau Danube Bleu
When he played Le Beau Danube Bleu
Monsieur l'Avoué a eu des pleurs dans les yeux
Mr. Attorney had tears in his eyes
Le musicien dans la brume du soir
The musician in the evening mist
S'en va dormir près du Pont des Arts
Goes to sleep near the Pont des Arts
Tous les violons de la nuit, maintenant, ne jouent que pour lui
All the violins of the night now play only for him
Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts
But you, the bourgeois, passers-by of the Pont des Arts
Faites silence, il est tard
Be quiet, it's late
Le musicien couche dans un réduit
The musician sleeps in a cubbyhole
Avec son chien qui se blottit contre lui
With his dog cuddling up to him
Déjà bien loin dans un monde meilleur
Already far away in a better world
Il dort, une étoile dans le coeur
He sleeps, a star in his heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Yves Montand
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.