Below, I translated the lyrics of the song Clémentine by Yves Montand from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sous un léger corsage qui fait des plis
Under a light bodice that creates folds
Deux petits seins bien sages, comme c'est joli
Two small, well-behaved breasts, how pretty
J'allais vers la colline, sous un grand ciel tout bleu
I was going towards the hill, under a big blue sky
Et je voyais briller les yeux de Clémentine, de Clémentine
And I saw Clementine's eyes shine, of Clementine
Elle descendait sur le chemin, disait bonjour avec sa main
She went down the path, said hello with her hand
J'avais seize ans comme elle, je la trouvais si belle
I was sixteen like her, I found her so beautiful
Que je ne osais pas lui parler et sur le bord de la rivière
That I didn't dare speak to him and on the edge of the river
Je la regardais s'en aller, ses cheveux blonds comme une crinière
I watched her go, her blond hair like a mane
Et son jupon flottant si haut qu'on voyait ses jarretières
And her petticoat floating so high that we could see her garters
Elle a trébuché sur une pierre, elle est tombée dans l'eau
She tripped on a stone, she fell into the water
Sous un léger corsage qui fait des plis
Under a light bodice that creates folds
Deux petits seins bien sages, comme c'est joli
Two small, well-behaved breasts, how pretty
J'allais vers la colline, sous un grand ciel tout bleu
I was going towards the hill, under a big blue sky
Et je voyais briller les yeux de Clémentine, de Clémentine
And I saw Clementine's eyes shine, of Clementine
Quand je l'ai vue tomber dans l'eau, mi j'ai couru dans les roseaux
When I saw her fall into the water, I ran into the reeds
J'avais seize ans comme elle, je la trouvais si belle
I was sixteen like her, I found her so beautiful
Que j'ai plongé pour la sauver mais j'ai coulé dans la rivière
That I dove to save her but I sank in the river
Car je ne savais pas nager, c'est elle qui me a ramené à terre
Because I didn't know how to swim, it was she who brought me back to shore
Toute mouillée contre mon corps, sa poitrine était douce
All wet against my body, her chest was soft
Nous étions couchés sur la mousse, elle m'a serré très fort
We were lying on the moss, she held me very tight
Un peu beaucoup et même à la folie
A little much and even crazy
La première fois qu'on aime, comme c'est joli
The first time we love, how pretty it is
Les amours enfantines, quels secrets merveilleux
Childhood loves, what wonderful secrets
Je vois toujours briller les yeux de Clémentine, de Clémentine
I always see Clementine's eyes shining, of Clementine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind