Below, I translated the lyrics of the song Was Für Eine Nacht by Wise Guys from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Stell dir vor, dass die Erdanziehungskraft
Imagine that the Earth's gravity
Sich vervierfacht hat und dich völlig schafft
Quadrupled and completely created you
Stell dir vor, du wärst hundert Jahre alt
Imagine you're a hundred years old
Und man hätt' dich auf
And they would have you up
'ner Tragfläche festgeschnallt
strapped to a wing
Man hätte dich beim Iron-Maiden-Konzert
You would have been at the Iron Maiden concert
Mit dem Ohr an der Membran
With the ear to the membrane
In die Box gesperrt
Locked in the box
Stell dir vor, du wärst der Frosch
Imagine you are the frog
Der sich im Mixer dreht
Spinning in the blender
Jetzt weißt du ungefähr
Now you know roughly
Wie's mir heute geht
How I'm doing today
Heute krieg ich nix mehr hin
Today I can't do anything anymore
Weil ich total am Ende bin
'Cause I'm totally at my wit's end
Das ist traurig, aber wahr
That's sad but true
Trotzdem ist mir klar
Nevertheless, it is clear to me
Das war's wert, was für eine Nacht!
It was worth it, what a night!
Gesungen, getanzt und gelacht
Singing, dancing and laughing
Die Nacht zum Tag gemacht
Night turned into day
Das war echt nicht verkehrt
That really wasn't wrong
Das musste einfach wieder sein und
It just had to be again and
Einer ging noch rein!
One more went in!
Das war's wert, das war's wert
It was worth it, it was worth it
Keine Ahnung, wann ich eingeschlafen bin
I don't know when I fell asleep
Ich weiß nur noch: Die Vögel
All I know is the birds
Sangen vor sich hin
Sang to themselves
Mein Gehirn sagt: 'Mach heute mal ohne mich'
My brain says: 'Do without me today'
Die Magensaft-Armeen attackieren sich
The gastric juice armies attack each other
Ich laufe gegen eine verschlossene Tür
I run into a locked door
Doch das macht nix
But that doesn't matter
Weil ich heute sowieso nix spür'
Because I don't feel anything today anyway
Mein Schädel fühlt sich an
My skull feels
Wie ein Atomkraftwerk
Like a nuclear power plant
Ich hab 'nen Tatendrang wie ein Gartenzwerg
I have a zest for action like a garden gnome
Heute krieg ich nix mehr hin
Today I can't do anything anymore
Weil ich total am Ende bin
'Cause I'm totally at my wit's end
Das ist nun mal leider so
Unfortunately, that's the way it is
Trotzdem sag' ich 'Yo!'
Nevertheless, I say 'Yo!'
Das war's wert, was für eine Nacht!
It was worth it, what a night!
Gesungen, getanzt und gelacht
Singing, dancing and laughing
Die Nacht zum Tag gemacht
Night turned into day
Das war echt nicht verkehrt
That really wasn't wrong
Das musste einfach wieder sein und
It just had to be again and
Einer ging noch rein!
One more went in!
Das war's wert, das war's wert
It was worth it, it was worth it
Das war nötig, ohne Scheiß
That was necessary, without shit
Heut' zahl ich halt den Preis
Today I'll just pay the price
Das war's wert, das war's wert
It was worth it, it was worth it
Obwohl's mir heute echt beschissen geht
Although I'm feeling really shitty today
Und es nicht gut um mein Gewissen steht
And it's not good for my conscience
Mit euch zu feiern, ist ein explosiver Mix!
Celebrating with you is an explosive mix!
Doch ich bleib dabei, ich bereue nix!
But I stick to it, I don't regret anything!
Das war's wert, was für eine Nacht!
It was worth it, what a night!
Gesungen, getanzt und gelacht
Singing, dancing and laughing
Die Nacht zum Tag gemacht
Night turned into day
Das war echt nicht verkehrt
That really wasn't wrong
Das musste einfach wieder sein und
It just had to be again and
Einer ging noch rein!
One more went in!
Das war's wert, das war's wert
It was worth it, it was worth it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind