Below, I translated the lyrics of the song Morph by Twenty One Pilots from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Can't stop thinking about if and when I'd die
No puedo dejar de pensar en si moriría y cuándo.
For now I see that 'if' and 'when' are truly different cries
Por ahora veo que 'si' y 'cuándo' son gritos verdaderamente diferentes
For 'if' is purely panic and 'when' is solemn sorrow
Porque "si" es puro pánico y "cuándo" es tristeza solemne.
And one invades today while the other spies tomorrow
Y uno invade hoy mientras el otro espía mañana
We're surrounded and we're hounded
Estamos rodeados y acosados
There's no 'above', or 'under', or 'around' it
No hay "arriba", "debajo" o "alrededor"
For 'above' is blind belief and 'under' is sword to sleeve
Porque 'arriba' es creencia ciega y 'debajo' es espada a manga
And 'around' is scientific miracle, let's pick 'above' and see
Y "alrededor" es un milagro científico, elijamos "arriba" y veamos
For if and when we go 'above', the question still remains
Porque si vamos "arriba", la pregunta sigue siendo
Are we still in love and is it possible we feel the same?
¿Seguimos enamorados y es posible que sintamos lo mismo?
And that's when going 'under' starts to take my wonder
Y ahí es cuando "hundirme" comienza a sorprenderme.
But until that time, I'll try to sing this
Pero hasta ese momento, intentaré cantar esto.
If I keep moving, they won't know
Si sigo moviéndome, no lo sabrán.
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
What they throw at me's too slow
Lo que me tiran es muy lento
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
I'm just a ghost
soy solo un fantasma
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Defense mechanism mode
Modo de mecanismo de defensa
He'll always try to stop me, that Nicholas Bourbaki
Siempre intentará detenerme, ese Nicholas Bourbaki
He's got no friends close but those who know him most know
No tiene amigos cercanos, pero los que más lo conocen lo saben.
He goes by Nico, he told me I'm a copy
Se hace llamar Nico, me dijo que soy una copia.
When I'd hear him mock me that's almost stopped me
Cuando lo escuché burlarse de mí, eso casi me detuvo.
Well we're surrounded and we're hounded
Bueno, estamos rodeados y acosados.
There's no above or a secret door
No hay arriba ni una puerta secreta
What are we here for?
¿Para qué estamos aquí?
If not to run straight through all our tormentors?
¿Si no atravesar directamente a todos nuestros verdugos?
But until that time I'll try and sing this
Pero hasta ese momento intentaré cantar esto.
If I keep moving, they won't know
Si sigo moviéndome, no lo sabrán.
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
What they throw at me's too slow
Lo que me tiran es muy lento
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
I'm just a ghost
soy solo un fantasma
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Defense mechanism mode
Modo de mecanismo de defensa
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Lights they blink to me, transmitting things to me
Luces que me parpadean, transmitiéndome cosas.
Ones and zeroes, ergo this symphony
Unos y ceros, ergo esta sinfonía
Anybody listening? Ones and zeroes
¿Alguien escuchando? unos y ceros
Count to infinity, ones and zeroes
Cuenta hasta el infinito, unos y ceros.
I'm surrounded and I'm hounded
Estoy rodeado y acosado
There's no 'above', or 'under', or 'around' it
No hay "arriba", "debajo" o "alrededor"
For 'above' is blind belief and 'under' is sword to sleeve
Porque 'arriba' es creencia ciega y 'debajo' es espada a manga
And 'around' is scientific miracle, let's pick 'above' and see
Y "alrededor" es un milagro científico, elijamos "arriba" y veamos
For if and when we go 'above', the question still remains
Porque si vamos "arriba", la pregunta sigue siendo
Are we still in love and is it possible we feel the same?
¿Seguimos enamorados y es posible que sintamos lo mismo?
And that's when going 'under' starts to take my wonder
Y ahí es cuando "hundirme" comienza a sorprenderme.
But until that time
Pero hasta ese momento
I'll morph to someone else, I'm just a ghost
Me transformaré en otra persona, solo soy un fantasma
If I keep moving, they won't know
Si sigo moviéndome, no lo sabrán.
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
What they throw at me's too slow
Lo que me tiran es muy lento
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
I'm just a ghost
soy solo un fantasma
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Defense mechanism mode
Modo de mecanismo de defensa
If I keep moving, they won't know
Si sigo moviéndome, no lo sabrán.
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Defense mechanism mode
Modo de mecanismo de defensa
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Not done, not done, not done
No hecho, no hecho, no hecho
I'll morph to someone else
Me transformaré en otra persona
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.