Below, I translated the lyrics of the song Anathema by Twenty One Pilots from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
You will never know
Nunca se sabe
What's behind my skull
¿Qué hay detrás de mi cráneo?
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
You will never know
Nunca se sabe
What's under my hair
¿Qué hay debajo de mi cabello?
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
You will never know
Nunca se sabe
What's under my skin
¿Qué hay debajo de mi piel?
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
You will never know
Nunca se sabe
What is in my veins
que hay en mis venas
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
Won't you go to someone else's dreams
¿No irás a los sueños de otra persona?
Won't you go to someone else's head
¿No te subirás a la cabeza de otra persona?
Haven't you taken enough from me
¿No me has quitado lo suficiente?
Won't you torture someone else's sleep?
¿No torturarás el sueño de otra persona?
And you will never know
Y nunca lo sabrás
What I'm thinking of
en lo que estoy pensando
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
And you will never understand
Y nunca entenderás
What I believe
Lo que creo
So won't you say goodnight
Entonces, ¿no dirás buenas noches?
So I can say goodbye
Entonces puedo decir adiós
Haven't you taken enough from me
¿No me has quitado lo suficiente?
Won't you torture someone else's sleep?
¿No torturarás el sueño de otra persona?
Won't you go to someone else's dreams
¿No irás a los sueños de otra persona?
Won't you go to someone else's head
¿No te subirás a la cabeza de otra persona?
Haven't you taken enough from me
¿No me has quitado lo suficiente?
Won't you torture someone else's sleep?
¿No torturarás el sueño de otra persona?
I start to part two halves of my heart in the dark and I
Empiezo a separar dos mitades de mi corazón en la oscuridad y
Don't know where I should go
No se donde debo ir
And the tears and the fears begin to multiply
Y las lágrimas y los miedos empiezan a multiplicarse
Taking time in a simple place
Tomarse el tiempo en un lugar sencillo
In my bed where my head rests on a pillowcase
En mi cama donde mi cabeza descansa sobre una funda de almohada
And it's said that a war's lead but I forget
Y se dice que la guerra es el comienzo, pero lo olvido.
That I let another day go by
Que dejo pasar otro día
I want to be afraid but it seems that these days
Quiero tener miedo pero parece que estos días
I'm caught under water and I'm falling farther
Estoy atrapado bajo el agua y estoy cayendo más lejos
My heart's getting harder, I'm calling my father
Mi corazón se está volviendo más duro, estoy llamando a mi padre
Am I screaming to an empty sky?
¿Estoy gritando a un cielo vacío?
Empty sky, no way, that's me
Cielo vacío, de ninguna manera, ese soy yo
'Cause one half of my heart is free
Porque la mitad de mi corazón es libre
Empty sky, no way, that's me
Cielo vacío, de ninguna manera, ese soy yo
'Cause the other half of my heart's asleep
Porque la otra mitad de mi corazón está dormida
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.