Below, I translated the lyrics of the song La Melodía de Dios - Vivo by Tan Bionica from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Todas las mañanas del mundo y esta angustia barata
All the mornings in the world and this cheap anguish
El reloj amenaza y retrasa
The clock threatens and delays
Y la falta que haces en la casa
And the lack that you do at home
Cada cosa que no decís
every thing you don't say
Porque te está haciendo daño
because it is hurting you
En el nombre de mi desengaño
In the name of my disappointment
A la noche te extraño, te extraño
I miss you at night, I miss you
Vivo como siempre
I live as always
Desarmado sobre mí
unarmed on me
Con vos es 4 de noviembre cada media hora
With you it's November 4 every half hour
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
Que algo te libre de las penas acompañadoras
That something frees you from accompanying sorrows
Cuando te sientas sola, sola, sola
When you feel alone, alone, alone
Toda tu mesita de luz
All your bedside table
Lleva el color de tu esencia
Take the color of your essence
Las mañanas exigen clemencia
The mornings demand mercy
La catástrofe que hizo tu ausencia
The catastrophe that caused your absence
Cuando se libere mi alma
When my soul is free
De tus ojos de encanto
of your enchanting eyes
Cuando el frío no enfríe tanto
When the cold doesn't get so cold
Los domingos y jueves de espanto
Scary Sundays and Thursdays
Vivo como siempre
I live as always
Desarmado sobre mí
unarmed on me
Yo buscaré algún sol ahí
I will look for some sun there
Con vos es 4 de noviembre cada media hora
With you it's November 4 every half hour
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
Que algo te libre de las penas acompañadoras
That something frees you from accompanying sorrows
Cuando te sientas sola, sola, sola
When you feel alone, alone, alone
Cuando me faltes este otoño y se despinten solas
When you miss me this fall and they fade alone
Tus acuarelas todas, todas, todas
Your watercolors all, all, all
No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas
I don't want anything else without you, I don't want to be alone
No quiero Barcelona dijo 'Hola'
I don't want Barcelona said 'Hello'
Con vos es 4 de noviembre cada media hora
With you it's November 4 every half hour
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
Que algo te libre de las penas acompañadoras
That something frees you from accompanying sorrows
Cuando te sientas sola, sola, sola
When you feel alone, alone, alone
Cuando me faltes este otoño y se despinten solas
When you miss me this fall and they fade alone
Tus acuarelas todas, todas, todas
Your watercolors all, all, all
No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas
I don't want anything else without you, I don't want to be alone
No quiero Barcelona dijo 'Hola'
I don't want Barcelona said 'Hello'
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
(Atrasaré las horas, atrasaré las horas)
(I'll turn back the hours, I'll turn back the hours)
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
(Atrasaré las horas, atrasaré las horas)
(I'll turn back the hours, I'll turn back the hours)
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours
(Atrasaré las horas, atrasaré las horas)
(I'll turn back the hours, I'll turn back the hours)
Atrasaré las horas, horas, horas
I will delay the hours, hours, hours