Below, I translated the lyrics of the song On S'Aimera Quand Même by Sofia Essaidi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Marche après marche
Walk after walk
Y'a des descentes si lentes
There are so slow descents
Qu'on voit pas qu'elles nous mentent
Don't let it be known that they're lying to us
Marche après marche
Walk after walk
J'ai remonté la pente
I've gone up the hill
J'ai pris les places vacantes
I took the vacancies
Marche après marche
Walk after walk
On va jusqu'à l'impasse
We're going all the way to the dead end
Si on trouve pas sa place
If we don't find his place
Marche après marche
Walk after walk
Ou ça passe ou ça casse
Either it passes or it breaks
Je veux pas qu'on m'efface
I don't want to be erased
Jour après jour
Day after day
J'ai rien laissé tombé
I didn't drop anything
J'ai rien laissé passé
I didn't let anything go by
Jusqu'à l'amour
Up to love
Je m'suis tenue au quai
I stood at the dock
A la force des poignets
By the strength of the wrists
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Je suis, je suis d'ailleurs ici
I'm, I'm also here
Une femme qui se dévoile
A woman who reveals herself
Et qui suit ses envies
And who follows his desires
Je suis une femme aujourd'hui
I'm a woman today
Je vis sans faire de compromis
I live without compromise
Mon cœur est tout à moi
My heart is all mine
Mon corps n'est pas soumis
My body is not submissive
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Marche après marche
Walk after walk
Il faut tenir la rampe
You have to hold the ramp
On doit donner l'exemple
We must set an example
Monter les marches
Climbing the stairs
Pour pas tomber plus bas
So you don't fall any lower
On n'a pas d'autre choix
We have no other choice
Peine après peine
Sentence after sentence
On fait comme si on s'aime
We act as if we love one another
Et on avance quand même
And we're still moving forward
Cri après cri
Scream after cry
On s'accroche au besoin
We cling to if necessary
D'aller toujours plus loin
To go further and further
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Je suis, je suis d'ailleurs ici
I'm, I'm also here
Une femme qui se dévoile
A woman who reveals herself
Et qui suit ses envies
And who follows his desires
Je suis une femme aujourd'hui
I'm a woman today
Je vis sans faire de compromis
I live without compromise
Mon cœur est tout à moi
My heart is all mine
Mon corps n'est pas soumis
My body is not submissive
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Marche après marche
Walk after walk
Contre les préjugés
Against Prejudice
Là où je marche
Where I walk
C'est la tête relevée
It's with your head up
Marche après marche
Walk after walk
Contre les préjugés
Against Prejudice
Là où je marche
Where I walk
C'est la tête, la tête relevée
It's the head, the head up
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Je suis, je suis d'ailleurs ici
I'm, I'm also here
Une femme qui se dévoile
A woman who reveals herself
Et qui suit ses envies
And who follows his desires
Je suis une femme aujourd'hui
I'm a woman today
Je vis sans faire de compromis
I live without compromise
Mon cœur est tout à moi
My heart is all mine
Mon corps n'est pas soumis
My body is not submissive
Je suis une femme d'aujourd'hui
I'm a woman today
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, ATLETICO MUSIC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
PATRICE GUIRAO, LIONEL FLORENCE, KEVIN SAVIGAR, MATT GOSS