Below, I translated the lyrics of the song Après L'Amour by Sofia Essaidi from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mais que sommes-nous en somme
But what are we in short
Rien qu'une femme et un homme
Just a woman and a man
Deux âmes seules devenues monotones
Two single souls become monotonous
Dévoilée par un sombre automne
Unveiled by a dark autumn
Déchirée, je frissonne et
Torn, I shudder and
Je ris de n'avoir rien compris
I laugh at not understanding anything
Y'a-t-il une vie après la mort
Is there life after death
Peut-on retrouver l'envie après l'amour
Can we find the desire after love
A toi, à moi de vouloir encore y croire
It's up to you, to me to want to believe it again
Qui sait ce qu'il reste de nous
Who knows what's left of us
Quelque chose comme presque rien
Something like almost nothing
Deux fous aux visages indécis qui n'envisagent aucun destin
Two lunatics with undecided faces who do not envision any destiny
Cet état demeure infernal
This state remains hellish
Je me sens seule et sale sans
I feel lonely and dirty without
Force devant l'ampleur de la farce
Strength in the face of the scale of the farce
Tout glisse et doucement me glace
Everything slips and gently ices me
Mais y'a-t-il une vie sans ton corps
But is there a life without your body
Peut-on retrouver l'esprit sans un secours
Can we find the spirit without help
A toi, à moi de vouloir encore le croire
It's up to you, to me to want to believe it again
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.