Below, I translated the lyrics of the song Meno Male by Simone Cristicchi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La gente non ha voglia di pensare cose negative
People don't want to think negative things
La gente vuol godersi in pace le vacanze estive
People want to enjoy their summer holidays in peace
Ci siamo rotti il pacco di sentire che tutto va male
We broke the package to feel that everything is wrong
Della valanga di brutte notizie al telegiornale
Of the avalanche of bad news on the news
C'è l'Italia paese di Santi
There is Italy, the country of Saints
Pochi idraulici e troppe badanti
Few plumbers and too many caregivers
C'è l'Italia paese della Liberté
There is Italy, the country of Liberté,
Egalité e del Gioca Giuè
Egalité and Play Giuè
C'è l'Italia s'è desta ma
There is Italy has awakened but
Dipende dai punti di vista
Depends on the point of view
C'è la crisi mondiale che avanza
There is the advancing world crisis
E I terremotati ancora in vacanza
And the earthquake victims still on holiday
Meno male che c'è Carla Bruni
Thank goodness there is Carla Bruni
Siamo fatti così, Sarkonò Sarkosì
That's how we are, Sarkonò Sarkosì
Che bella Carla Bruni
What a beautiful Carla Bruni
Se si parla di te il problema non c'è
If we talk about you the problem is not there
Io rido... io rido
I laugh... I laugh
Ambarabàciccicoccò soldi e coca sul comò
Ambarabàcicciccicoccò money and coke on the dresser
C'è l'Italia dei video ricatti
There is the Italy of blackmail videos
C'è la nonna coi seni rifatti
There's the grandmother with her breasts redone
E vissero tutti felici e contenti
And they all lived happily ever after.
Ma disinformati sui fatti
But misinformed about the facts
Osama è ancora latitante
Osama is still a fugitive
L'ho visto ieri al ristorante
I saw him yesterday at the restaurant
Lo so che voi non mi credete
I know you don't believe me
Se sbaglio mi corigerete
If I'm wrong you'll line me
Meno male che c'è Carla Bruni
Thank goodness there is Carla Bruni
Siamo fatti così, Sarkonò Sarkosì
That's how we are, Sarkonò Sarkosì
Che bella Carla Bruni
What a beautiful Carla Bruni
Se si parla di te il problema non c'è
If we talk about you the problem is not there
Io rido, io rido
I laugh, I laugh
La verità è come il vetro
Truth is like glass
Che è trasparente se non è appannato
Which is transparent if it is not tarnished
Per nascondere quello che c'è dietro
To hide what's behind it
Basta aprire bocca e dargli fiato!
Just open your mouth and give it breath!
Carla Bruni, Carla Bruni
Carla Bruni, Carla Bruni
Meno male che c'è Carla Bruni
Thank goodness there is Carla Bruni
Siamo fatti così, Sarkonò Sarkosì
That's how we are, Sarkonò Sarkosì
Che bella Carla Bruni
What a beautiful Carla Bruni
Se si parla di te il problema non c'è
If we talk about you the problem is not there
Io me la prendo con qualcuno
I'll blame someone
Tu te la prendi con qualcuno
You take it out on someone
Lui se la prende con qualcuno
He takes it out on someone
E sbatte la testa contro il muro
And he bangs his head against the wall
Io me la prendo con qualcuno
I'll blame someone
Tu te la prendi con qualcuno
You take it out on someone
Lui se la prende con qualcuno
He takes it out on someone
Noi ce la prendiamo
We take it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind