Below, I translated the lyrics of the song La Risposta by Simone Cristicchi from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Come sarebbe bello vivere la vita all'incontrario
How nice it would be to live life upside down
Invertire il senso di marcia del viaggio
Reverse the direction of travel
diventare forse un po' più saggio
maybe become a little wiser
hai mai pensato a come sarebbe meglio
have you ever thought about how it would be better
sfogliare indietro i giorni del calendario
scroll back through calendar days
con l'esperienza di un vecchio e il corpo di un giovanotto
with the experience of an old man and the body of a young man
cancellare ogni mio sbaglio
erase all my mistakes
Comincio la mia vita sul punto di morte
I begin my life on the verge of death
rinchiuso nella fredda stanza di un ospedale
locked up in a cold hospital room
circondato da un gruppetto di perfetti sconosciuti
surrounded by a bunch of complete strangers
che piangono a dirotto lì davanti al mio capezzale
who are crying profusely there in front of my bedside
Il medico mi controlla, mi dice
The doctor checks me, he tells me
'Lei sta bene Ha la pressione a posto ed il battito è normale
'She's fine. Her blood pressure is fine and her pulse is normal
non ha proprio alcun motivo per cui debba stare qui
he has absolutely no reason why he should be here
gentilmente, ceda il posto a chi sta veramente male
kindly, give way to someone who is really sick
Così ritorno a casa dove scopro che ho una figlia
So I return home where I discover that I have a daughter
usciamo a fare un giro le mie gambe vanno che è una meraviglia
let's go out for a walk my legs are great
Mi faccio la barba davanti allo specchio
I shave in front of the mirror
mi accorgo d'un tratto che non sono poi così vecchio
I suddenly realize I'm not that old after all
Così giorno dopo giorno, passano i mesi, corrono gli anni
So day after day, the months go by, the years go by
divento sempre più giovane, sempre di meno sono gli affanni
I get younger and younger, less and less are the worries
spariscono le rughe che solcavano il mio viso
the wrinkles that furrowed my face disappear
sono nato con un ghigno, morirò con un sorriso
I was born with a grin, I will die with a smile
Come sarebbe bello vivere la vita all'incontrario
How nice it would be to live life upside down
Invertire il senso di marcia del viaggio
Reverse the direction of travel
diventare forse un po' più saggio
maybe become a little wiser
hai mai pensato a come sarebbe meglio
have you ever thought about how it would be better
sfogliare indietro i giorni del calendario
scroll back through calendar days
con l'esperienza di un vecchio e il corpo di un giovanotto
with the experience of an old man and the body of a young man
cancellare ogni mio sbaglio
erase all my mistakes
Oggi ho compiuto settant'anni, ma sembro nato ieri
Today I turned seventy, but I look like I was born yesterday
ho pure il conto in banca e una cifra a cinque zeri
I also have a bank account and a five-figure number
Per la felicità sputtano tutto il mio tesoro
For happiness they spit out all my treasure
tanto domani inizia il primo giorno di lavoro
tomorrow starts the first day of work
e il primo giorno i miei colleghi già mi abbracciano
and on the first day my colleagues already hug me
mi regalano un bel diploma ed una targa al merito
they give me a nice diploma and a plaque of merit
il Capo mi stringe la mano e ringrazia in anticipo
the Chief shakes my hand and thanks in advance
'Che sacrificio passare quarant'anni chiuso in un ufficio
'What a sacrifice to spend forty years locked up in an office
Divorzio, poi mi sposo ed infine mi fidanzo
I divorce, then I get married and finally I get engaged
vivo il primo grande amore come fossi in un romanzo
I live my first great love as if I were in a novel
fatto di passione e baci da mozzare il fiato
made of passion and breathtaking kisses
che diventerà il preludio ad un periodo spensierato in cui
which will become the prelude to a carefree period in which
frequento locali notturni, viaggio, fumo, faccio sesso
I go to nightclubs, I travel, I smoke, I have sex
diminuisce pure la mia smania di successo
it also diminishes my desire for success
Mi godo della giovinezza persino i minuti
I enjoy youth even minutes
e intanto mi preparo alla scelta degli studi
and in the meantime I prepare myself for the choice of studies
Come sarebbe bello vivere la vita all'incontrario
How nice it would be to live life upside down
Invertire il senso di marcia del viaggio
Reverse the direction of travel
diventare forse un po' più saggio
maybe become a little wiser
hai mai pensato a come sarebbe meglio
have you ever thought about how it would be better
sfogliare indietro i giorni del calendario
scroll back through calendar days
con l'esperienza di un vecchio e il corpo di un giovanotto
with the experience of an old man and the body of a young man
cancellare ogni mio sbaglio
erase all my mistakes
Ed eccoci arrivati alla fine della mia storia
And here we are at the end of my story
comincio gradualmente a perdere le inibizioni
I gradually begin to lose inhibitions
i Dogmi della Religione, l'educazione
the Dogmas of Religion, education
e fortunatamente inizio a perdere la mia memoria
and fortunately I start to lose my memory
Quando divento piccolo
When I get small
talmente piccolo da aver dimenticato proprio tutto quanto
so small that he forgot everything
entro in un luogo comodo, accogliente, tiepido
I enter a comfortable, welcoming, warm place
esattamente il contrario di quel che fuori è il mondo
exactly the opposite of what the world is outside
E dopo nove mesi di villeggiatura
And after nine months of vacation
mi domando dove si nasconda al fregatura
I wonder where the scam is hiding
La mia esistenza umana, con un moto di entusiasmo
My human existence, with a wave of enthusiasm
si conclude con un orgasmo
ends with an orgasm