Below, I translated the lyrics of the song La Pusha by Rochy RD from Spanish to English.
Entonce', se dice que tenía una relación con Pusho
Then, it is said that she had a relationship with Pusho
Oye eso, quita esa mierda, loco, quita esa mierda
Hey that, take that shit away, crazy, take that shit away
Es decir, que le gustan los hombres y también le gustaba pagarle
That is, she likes men and she also liked to pay him
(Ramfy Millones)
(Ramfy Millions)
Oye como e' que dice, wa wa wa
Hey how he says, wa wa wa
Dale, como e' que dice, ah
Come on, like what it says, ah
Yao, Pusho, en P.R. dicen: 'Rochy te la pusho'
Yao, Pusho, in P.R. They say: 'Rochy pushed you'
En la primera, te barrí, respondiste por el abuso
In the first one, I swept you away, you answered for the abuse
Habla' de mi cadena, e' un kilo de oro maciso
He talks about my chain, about a kilo of solid gold
Melvin H, lo conozco pero no le debo un peso
Melvin H, I know him but I don't owe him a penny
Veo que te die'n la lú' de que siempre ando con ella
I see that they tell you that I'm always with her
Cuando no e' moli'a en el vaso e' que en el caco tengo media
When there is no moli'a in the glass, I have half a cup in the cocoa
Me vi en lo más profundo, rana-rana, lo admito
I saw myself in the deepest, frog-frog, I admit it
Te fuiste en lo personal mencionándome mis delito'
You left personally mentioning my crimes to me
La vida me puso prueba', tuve que hace' mi robito
Life gave me a test, I had to do my little robbery
Pero a diferencia 'e ti, nunca tuve que da' el chiquito
But unlike you, I never had to give the little one
Hoy me veo delincuente y tengo mancha' de espinilla'
Today I look like a delinquent and I have a pimple spot
Pero no perdí el valor, tú te pusiste de rodilla
But I didn't lose courage, you got down on your knees
Bautizado por 'La Pusha', póngale sus zapatilla'
Named after 'La Pusha', put your sneakers on it'
Que lo vie'n bailando salsa en Barranquilla
You see him dancing salsa in Barranquilla
¿Y qué e' lo que a ello' les quilla? Que uno no se doblega
And what is it that interests them? that one does not bend
Y que me quieren mete' al medio pero e' un maricón de orilla
And they want to put me in the middle but I'm a faggot from the shore
¿Ese fue tu contenido? Dizque que uno se empatilla
Was that your content? It says that one gets tied
El Mono y yo haciamo' de todo pero tú 'tá dando estilla
El Mono and I did everything but you are making a statement
¿Kanqui, tu pandilla? Elige bien tu puesto
Kanqui, your gang? Choose your position well
¿Lambiendole' a esa' gente e' que tú va' a adquirir respeto?
By licking those people you're going to gain respect?
Yo me curo con ustede', subía nota con Polaco
I heal with you', he uploaded a note with Polaco
Mencionándo a Nino y a Fecho, eso pa' salir del paso
Mentioning Nino and Fecho, that's to get by
Pa' hacerle creer dizque que tú los tiene' en cuenta
To make him believe that you take them into account
Pero 'tamos más que claro que nada e' lo que aparenta
But we are more than clear that nothing is what it appears
Nata me hace la pista, yo lo hago de forma violenta
Nata gives me the track, I do it violently
Yo no sé porque tus ritmos me suenan de los 80's
I don't know why your rhythms sound like they're from the 80's to me
De to' tú te alimenta', no sé con quién 'toy guerreando
From everything you feed you, I don't know who I'm fighting with
Yo montando lo real y tú con Ten Shin Han singando
I riding the real thing and you with Ten Shin Han singing
No dividí los bando', rapeo por el trofeo
I didn't divide the sides, I rap for the trophy
Traiciona'n por pa'l de peso' y lo suben en un video
They betray them for their weight and they upload it in a video
¿Qué vamo' a hace' contigo, cuero del Capotillo?
What are we going to do with you, Capotillo leather?
Que me finge' una amistad pero obedece' a tu bolsillo
That pretends to be a friend but obeys your pocket
Te vamo' a saca' de aquí con tu flow de Ali David
We're going to get you out of here with your Ali David flow
El plan de ustede' iba también hasta que me puse pa' ti
Your plan was going too until I started for you
Me mediste el ki, la ficha te la moví
You asked me for the ki, the move file
Tú me 'tá hablando de Jordans, se lo capeé a Carlos Boutique
You're talking to me about Jordans, I beat Carlos Boutique
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a child, I weathered and enrolled
Camino a la escuela, fumaba y me arrebata
On the way to school, I smoked and it snatched me
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba
I never told what I experienced or what was happening
La calle siempre 'tuvo en mí mientras me criaba
The street always had it in me while I was growing up
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a child, I weathered and enrolled
Camino a la escuela, fumaba, me arrebata
On the way to school, I smoked, it took me away
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Oye como e' que dice)
I never told what I experienced or what was happening (Listen to what he says)
La calle siempre 'tuvo en mí mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street always had it in me while I was growing up (Po-po-po-po)
Hablándome de Villa Con', ya tú no tiene' que decir
Talking to me about Villa Con', you no longer have to say
'Tamos claro' que tu informante vive en nuestro país
'We are clear' that your informant lives in our country
Traiciona'n la patria, bi, se viraron esto' cuero'
They betray the country, bi, they turned this 'leather'
No debió llega' hasta aquí pero e' que doblan por dinero
It shouldn't have come this far but they double for money
Bienvenido al corredero, esto e' liga de rapero'
Welcome to the slide, this is a rapper's league
Dime, ¿de cuándo en dónde me ha gana'o un reguetonero?
Tell me, since when did a reggaeton player beat me?
Mi vida e' de trabajo, pero eso e' un documento
My life is about work, but that is a document
Esa e' tu gran ventaja pero no e' por el talento
That is your great advantage but it is not because of talent
Yo espero mi momento, ademas, siento que me elevo
I wait for my moment, besides, I feel that I rise
Total, tú viaja' mucho y parece' un talento nuevo
Overall, you travel a lot and seem like a new talent
Te volví a barrer de nuevo, dura'n más haciendo la pista
I swept you again, they will last longer making the track
Aliméntate de mí que tú ere' el que lo necesita
Feed on me because you are the one who needs it
Te lo dije, en la entrevista no te ponga' a hablar baba
I told you, in the interview don't make you talk nonsense
Los mismo' chuky de P.R. saben que tú singaba'
The same chuky from P.R. They know that you sang
En El Cartel tú era' muchacho y lo que guaremateaba'
In El Cartel you were a boy and what a guaremateaba
Aunque yo no 'toy orgulloso, dijiste que robaba
Although I'm not proud, you said I stole
Gracias a Dios que ya no tengo que hace' eso mientras viva
Thank God I no longer have to do that as long as I live
Voy a producir dinero mientras produzca saliva
I'm going to make money as long as I make saliva
Respeto, cara e' chiva, pero esta no e' tu liga
Respect, cara e' chiva, but this is not your league
Pregúntale a Daddy Yankee por Colombo, que te diga
Ask Daddy Yankee about Colombo, he will tell you
Esperate, no lo pare, no lo pare
Wait, don't stop it, don't stop it
Que hay par de vaina' más que hay que aclararle al muchacho
There are two more things that need to be clarified to the boy
Yo sé que después de esta
I know that after this
Él lo va a pensa' dos vece', llevate de mí (Ah, ah, ah)
He's going to think twice, get away from me (Ah, ah, ah)
Tú porque quiere' sonido pero, a mí tú no me aguanta'
You because you want sound but you can't stand me
Veo sencille' en tu lapiz y no te sirve la garganta
I see simplicity in your pencil and your throat is useless
To' el mundo a ti te pasa , ¿por qué no te desencanta'?
Everything happens to you, why don't you get disenchanted?
Myke Towers salió ahora y ya controla Casa Blanca
Myke Towers has left now and already controls the White House
Yao, Pusho, no crea' que yo me quedé en lo básico
Yao, Pusho, don't think that I stayed at the basics
Modifiqué mi léxico, le llego a to' los publico
I modified my lexicon, I reach everyone I publish
Un rapero real frente a un rapero plástico
A real rapper vs. a plastic rapper
Lo sube a tu canal y puede' perde' a los fanático'
Upload it to your channel and you may 'lose' the fans'
No presumo de carro', te molesta mi Civic
I don't brag about my car, my Civic bothers you
Eso lo tengo pa' dar vuelta' y lo presto pa' los buildin'
I have that to 'turn' and I lend it to' the buildin'
Di la cara por el rap, me respetan como BB
I stood up for rap, they respect me like BB
Mientra' tú 'tá hablando mierda, vamo' a prende' otro phillie
While you're talking shit, let's turn on another phillie
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba (Ah)
As a kid, I weathered and enrolled (Ah)
Camino a la escuela, fumaba y me arrebata (Ah, ah)
On the way to school, I smoked and it caught me (Ah, ah)
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Ah)
I never told what I experienced or what was happening (Ah)
La calle siempre 'tuvo en mí mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street always had it in me while I was growing up (Po-po-po-po)
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a child, I weathered and enrolled
Camino a la escuela, fumaba, me arrebata
On the way to school, I smoked, it took me away
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Oye como e' que dice)
I never told what I experienced or what was happening (Listen to what he says)
La calle siempre 'tuvo en mí mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street always had it in me while I was growing up (Po-po-po-po)
¿Qué lo qué, qué lo que, wa wa wa?
What what what, what what what, wa wa wa?
Volvió el rap dominicano
Dominican rap is back
¿Cómo que el rap no se fue? El rap se fue y yo lo traje
How come rap didn't go away? The rap left and I brought it back
Franklin el Viqui
Franklin the Viqui
(Respeto pa' D' Pipo)
(Respect for D'Pipo)
Lamentablemente tuve que ponértela, no era nada personal
Unfortunately I had to put it on you, it was nothing personal
¿Me entiende'?
Do you get me'?
'Tamos a disposición, cualquier tipo de negocio
'We are available for any type of business
¿Qué te puedo decir? Hablamo' ahora, ñiño
What can I tell you? Let's talk now, boy
Nata Records produciendo
Nata Records producing
El Brailin, ¿qué lo que?
The Brailin, what what?
El Mono Coblant, 27
The Coblant Monkey, 27
El Mela, Cuar2 Calle
El Mela, Cuar2 Street
Team Wa Wa Wa Pa'l Mundo Entero
Team Wa Wa Wa For The Whole World
(Fiel a El Batallón)
(Loyal to The Battalion)
Volvió el rap dominicano dije yo
Dominican rap is back I said
Rensy Desings, ah
Rensy Designs, ah
Oye cómo e' que dice, wa wa wa
Hey how it says, wa wa wa
¿Qué lo que, Mayo?
What what, May?
¿Qué lo que, wa wa wa?
What what, wa wa wa?
¡Lara Music!, la grasa
Lara Music!, the fat
¿Qué lo que, Pulpo?
What what, Octopus?
Dame la lú', dame la lú'
Give me the lú', give me the lú'
Un saludo al patrón de los Lominero', Nacho 40
Greetings to the patron of the Lominero', Nacho 40
Hablamo' ahora, ñiño, que me moví
Let's talk now, boy, I moved
Me moví, ñiño, ¡despegué!
I moved, boy, I took off!
Hablamo' ahora, ñiño
Let's talk now, boy
¡Tomiló, Tomiló!
Tomiló, Tomiló!
Me moví, wa wa wa
I moved, wa wa wa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid