A Guerra Dos Meninos Lyrics in English Roberto Carlos

Below, I translated the lyrics of the song A Guerra Dos Meninos by Roberto Carlos from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
'Quem fizer mal a um destes pequeninos que me acompanham
'Whoever harms one of these little ones who accompany me
Melhor seria se amarrassem uma mó de atafona, uma pedra muito pesada
It would be better if they tied an atafona millstone, a very heavy stone
Ao redor do seu pescoço e o jogassem no fundo do mar'
around his neck and threw him to the bottom of the sea'
Hoje eu tive um sonho que foi o mais bonito
Today I had a dream that was the most beautiful
Que eu sonhei em toda a minha vida
That I dreamed of all my life
Sonhei que todo mundo vivia preocupado
I dreamed that everyone was worried
Tentando encontrar uma saída
Trying to find a way out
Quando em minha porta alguém tocou
When someone rang at my door
Sem que ela se abrisse ele entrou
Without it opening, he entered
E era algo tão divino, luz em forma de menino
And it was something so divine, light in the form of a boy
Que uma canção me ensinou
That a song taught me
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Tinha na inocência a sabedoria
There was wisdom in innocence
Da simplicidade e me dizia
Of simplicity and told me
Que tudo é mais forte quando todos cantam
That everything is stronger when everyone sings
A mesma canção e que eu devia
The same song and that I should
Ensinar a todos por ali
Teach everyone there
E quantos mais houvessem para ouvir
And how many more there were to listen
E a fé em cada coração, na força daquela canção
And faith in every heart, in the strength of that song
Seria ouvida lá no céu por Deus
It would be heard there in heaven by God
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
E saí cantando meu pequeno hino
And I went out singing my little hymn
Quando vi que alguém também cantava
When I saw that someone was also singing
Vi minha esperança na voz de um menino
I saw my hope in a boy's voice
Que sorrindo me acompanhava
Who smiled accompanied me
Outros que brincavam mais além
Others who played further
Deixavam de brincar pra vir também
They stopped playing to come too
E cada vez crescia mais aquele batalhão de paz
And that peace battalion grew more and more
Onde já marchavam mais de cem
Where more than a hundred were already marching
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
De todos os lugares vinham aos milhares
Thousands came from everywhere
E em pouco tempo eram milhões
And in a short time there were millions
Invadindo ruas, campos e cidades
Invading streets, fields and cities
Espalhando amor aos corações
Spreading love to hearts
Em resposta, o céu se iluminou
In response, the sky lit up
Uma luz imensa apareceu
An immense light appeared
Tocaram fortes os sinos, os sons eram divinos
The bells rang loudly, the sounds were divine
A paz tão esperada aconteceu
The long-awaited peace has come
Inimigos se abraçaram e juntos festejaram
Enemies hugged and celebrated together
O bem maior, a paz, o amor e Deus
The greatest good, peace, love and God
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Na nanana na na na
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1795 lyric translations from various artists including Roberto Carlos
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.