Fim De Semana No Parque Lyrics in English Racionais MC's

Below, I translated the lyrics of the song Fim De Semana No Parque by Racionais MC's from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A toda comunidade pobre da zona sul
To the entire poor community of the south zone
Chegou fim de semana todos querem diversão
Arrived weekend everyone wants fun
Só alegria nós estamos no verão, mês de janeiro
Just joy we are in summer, January
São paulo zona sul
São Paulo South Zone
Todo mundo a vontade calor céu azul
Everybody The Will Heat Blue Heaven
Eu quero aproveitar o sol
I want to enjoy the sun
Encontrar os camaradas prum basquetebol
Find the comrades prum basketball
Não pega nada
Does not take anything
Estou à 1 hora da minha quebrada
I'm at 1 hour of my broken
Logo mais, quero ver todos em paz
Soon, I want to see all in peace
Um dois três carros na calçada
A two three cars on the sidewalk
Feliz e agitada toda 'prayboyzada'
Happy and agitated all 'Prayboyzada'
As garagens abertas eles lavam os carros
The garages open they wash the cars
Disperdiçam a água, eles fazem a festa
Dispersed the water, they make the party
Vários estilos vagabundas, motocicletas
Various tramp styles, motorcycles
Coroa rico boca aberta, isca predileta
Rich Crown Open Mouth, Foreleta Bait
De verde florescente queimada sorridente
Of smiling burnt flourishing green
A mesma vaca loura circulando como sempre
The same blond cow circulating as always
Roda a banca dos playboys do guarujá
Wheel the Guarujá Playboys Board
Muitos manos se esquecem na minha não cresce
Many snails forget about mine does not grow
Sou assim e estou legal, até me leve a mal
I'm like this and I'm cool, even get me wrong
Malicioso e realista sou eu mano brown
Malicious and realistic I am Mano Brown
Me de 4 bons motivos pra não ser
4 good reasons for not being
Olha meu povo nas favelas e vai perceber
Look at my people in the slums and you will notice
Daqui eu vejo uma caranga do ano
From here I see a caranga of the year
Toda equipada e o tiozinho guiando
All equipped and uncle guiding
Com seus filhos ao lado estão indo ao parque
With their children next to the park
Eufóricos brinquedos eletrônicos
Euphorists Electronic Toys
Automaticamente eu imagino
Automatically I imagine
A molecada lá da área como é que tá
The kids there in the area how
Provalvelmente correndo pra lá e pra cá
Probably running back and forth
Jogando bola descalços nas ruas de terra
Playing bare ball on the dirt streets
É, brincam do jeito que dá
Yeah, they play the way it gives
Gritando palavrão é o jeito deles
Screaming bad word is their way
Eles não tem video-game às vezes nem televisão
They have no video game sometimes or television
Mas todos eles têm um dom são cosme são damião
But they all have a Dom São Cosme São Damião
A única proteção
The only protection
No último natal papai noel escondeu um brinquedo
Last Christmas Santa Claus hid a toy
Prateado, brilhava no meio do mato
Silver, shone in the woods
Um menininho de 10 anos achou o presente
A 10 -year -old boy found the gift
Era de ferro com 12 balas no pente
It was iron with 12 bullets on the comb
E fim de ano foi melhor pra muita gente
And the end of the year was better for many people
Eles também gostariam de ter bicicleta
They would also like to have a bicycle
De ver seu pai fazendo cooper tipo atleta
To see your father doing Cooper type athlete
Gostam de ir ao parque e se divertir
Like to go to the park and have fun
E que alguém os ensinasse a dirigir
And that someone would teach them how to drive
Mas eles só querem paz e mesmo assim é um sonho
But they just want peace and yet it's a dream
Fim de semana do parque sto antônio
Sto Antônio Park Weekend
Vamos passear no parque
Let's walk in the park
Deixa o menino brincar
Let the boy play
Fim de semana no parque
Weekend in the park
Vou rezar pra esse domingo não chover
I'll pray for this Sunday don't rain
Olha só aquele clube que dahora
Look at that club that Dahora
Olha aquela quadra, olha aquele campo
Look at that court, look at that field
Olha, olha quanta gente
Look, look how many people
Tem sorveteria cinema piscina quente
Has Cinema Cinema Hot Pool
Olha quanto boy, olha quanta mina
Look how much boy, look how much mine
Afoga essa vaca dentro da piscina
Drown this cow inside the pool
Tem corrida de kart dá pra ver
Has kart race you can see
É igualzinho o que eu ví ontem na tv
It's just like what I saw yesterday on TV
Olha só aquele clube que da hora
Look at that club that
Olha o pretinho vendo tudo do lado de fora
Look at the little black seeing everything outside
Nem se lembra do dinheiro que tem que levar
You don't even remember the money you have to take
Do seu pai bem louco gritando dentro do bar
Of your very crazy father shouting inside the bar
Nem se lembra de ontem, de hoje e o futuro
You don't even remember yesterday, today and the future
Ele apenas sonha através do muro
He just dreams through the wall
Milhares de casas amontoadas
Thousands of huddled houses
Ruas de terra esse é o morro
Streets of land this is the hill
A minha área me espera
My area awaits me
Gritaria na feira
Shouting at the fair
Pode crer eu gosto disso mais calor humano
You can believe this more human warmth
Na periferia a alegria é igual
On the periphery the joy is the same
É quase meio dia a euforia é geral
It's almost noon the euphoria is general
É lá que moram meus irmãos meus amigos
That's where my brothers live my friends
E a maioria por aqui se parece comigo
And most here looks like me
E eu também sou bam bam bam e o que manda
And I'm also bam bam bam and what does
O pessoal desde às 10 da manhã está no samba
The staff since 10 am is in samba
Preste atenção no repique atenção no acorde
Pay attention to the repique attention on the chord
Pode crer pela ordem
You can believe in order
A número número 1 de baixa renda da cidade
Low -income number 1 number 1
Comunidade zona sul é dignidade
South Zone Community is dignity
Tem um corpo no escadão a tiazinha desce o morro
Has a body in the stairs the aunt descends the hill
Polícia a morte, polícia socorro
Police Death, Police Socorro
Aqui não vejo nenhum clube poliesportivo
Here I don't see any multi -sport club
Pra molecada frequentar nenhum incentivo
For kids attend any incentive
O investimento no lazer é muito escasso
The investment in leisure is very scarce
O centro comunitário é um fracasso
The Community Center is a failure
Mas aí se quiser se destruir está no lugar certo
But then if you want to destroy yourself is in the right place
Tem bebida e cocaína sempre por perto
Has drink and cocaine always around
A cada esquina 100 200 metros
Every corner 100 200 meters
Nem sempre é bom ser esperto
It is not always good to be smart
Schimth, taurus, rossi, dreyer ou campari
Schimth, Taurus, Rossi, Dreyer or Campari
Pronúncia agradável estrago inevitável
Pleasant pronunciation inevitable
Nomes estrangeiros que estão no nosso meio pra matar m.e.r.d.a
Foreign names that are in our midst to kill M.E.R.D.A
Como se fosse ontem ainda me lembro
As if I were yesterday I still remember
7 horas sábado 4 de dezembro
7 hours Saturday 4 December
Uma bala uma moto com 2 imbecis
A bullet a motorcycle with 2 imbeciles
Mataram nosso mano que fazia o morro mais feliz
Killed our bro that made the happiest hill
E indiretamente ainda faz, mano rogério esteja em paz
And indirectly still does, Mano Rogério be at peace
Vigiando lá de cima
Watching up there
A molecada do parque regina
The Park Molecada Regina
Tô cansado dessa porra de toda essa bobagem
I'm tired of this fucking all this nonsense
Alcolismo, vingança treta malandragem
Alcolism, Revenge Treta Malandragem
Mãe angustiada filho problemático
Anguished Mother problematic son
Famílias destruídas fins de semana trágicos
Destroyed families tragic weekends
O sistema quer isso a molecada tem que aprender
The system wants this the kids have to learn
Fim de semana no parque ipê
Weekend at Ipê Park
Pode crer racionais mc's e negritude junior juntos
Can believe mc's and black junior
Vamos investir em nós mesmos mantendo distância das
Let's invest in ourselves by keeping distance from
Drogas e do alcool
Drugs and alcohol
Aí rapaziada do parque ipê, jd. são luiz, jd. ingá, parque araríba, váz de lima
Then Ipê Park, Jd. Sao Luiz, Jd. Ingá, Araríba Park, Váz de Lima
Morro do piolho e vale das virtudes e pirajussara
Morro do Piolho and Vale das Virtues and Pirajussara
É isso aí mano brown
That's it Mano Brown
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Racionais MC's
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.