Se Não Acordar Amanhã Lyrics in English Piruka

Below, I translated the lyrics of the song Se Não Acordar Amanhã by Piruka from Portuguese to English.
Será que tu sentes aquilo que sinto ao
Will you feel what I feel at
Acordar de manhã
Wake up in the morning
Olho-me ao espelho e persinto que talvez
I look at the mirror and person that perhaps
Não chegue amanhã
Don't arrive tomorrow
Um obrigado à minha mamã
A thank you to my mom
Guerreira da vida, o meu talismã
Warrior of life, my talisman
Velha acredita, eu mudei de vida
Old believes, I changed my life
Hoje sou Piruka e até tenho uns fãs e
Today I am piruka and I even have some fans and
Será que tu sentes aquilo que sinto ao
Will you feel what I feel at
Acordar de manhã
Wake up in the morning
Olho-me ao espelho e persinto que talvez
I look at the mirror and person that perhaps
Não chegue amanhã
Don't arrive tomorrow
Um obrigado à minha mamã
A thank you to my mom
Guerreira da vida o meu talismã
Warrior of life my talisman
Velha acredita mudei de vida
Old believes I changed my life
Hoje sou piruka e até tenho uns fãs
Today I am piruka and I even have some fans
Tenho a minha turma, tenho o meu clã
I have my class, I have my clan
Fam na back estamos na via mãe eu agora
FAM NO BACK WE'RE ON THE MOTHER VIA I NOW
Só paro lá em cima
I just stop up there
De norte a sul na correria para dar um
From north to south in the rush to give a
Bem estar à nossa família
Wellness to our family
Dou graças a Deus a vida que tenho hoje
I thank God the life I have today
Em dia
Up to date
Olho pelos meus mas o meu foco é a
I look at mine but my focus is on
Minha filha
My daughter
Não quero que ela tenha a vida que tinha
I don't want her to have the life she had
Larguei a farinha, agarrei-me à caneta
I dropped the flour, clung to the pen
Nunca rimei a pensar na paleta
I never bound to think about the palette
Humildade em primeiro
Humility in the first
Como diz a lenda nunca me viram a dar para vedeta
As legend has never seen me to give to a
Muito abre a boca e pensa que é estrela
Much opens your mouth and thinks it's a star
Eu fico confuso, sou um Picasso que pinta
I get confused, I'm a picasso that paints
A minha vida em telas
My life on screens
E vem uma estrela quer tirar abuso
And comes a star wants to take abuse
Naa, eu já vivi no bam bam
NAA, I already lived at BAM BAM
Mas boy eu não, eu não quero isso para mim
But Boy I don't, I don't want it to myself
Um obrigado mamã, se não fosses tu
A thank you mom, if you didn't go
Eu já não estava aqui
I was no longer here
Se eu não acordar amanhã
If I don't wake up tomorrow
Mete a Clara a cantar o que eu escrevi
Gets Clara to sing what I wrote
Olha-me na cara, foca me os olhos, abana
Look in the face, focus my eyes, shake
A cabeça e diz me que sim
The head and says yes
Quando o corpo cai, a nossa alma vai
When the body falls, our soul goes
O espírito sai, não há mais nada a fazer
The Spirit leaves, there is nothing more to do
Era filho, hoje sou pai
It was a son, today I am a father
Se eu não acordar mais, o que eu te ensinei
If I don't wake up anymore, what I taught you
Faz a Clara a aprender
Makes Clara to learn
Quando o corpo cai, a nossa alma vai
When the body falls, our soul goes
O espírito sai, não há mais nada a fazer
The Spirit leaves, there is nothing more to do
Era filho, hoje sou pai
It was a son, today I am a father
Se eu não acordar mais, o que eu te ensinei
If I don't wake up anymore, what I taught you
Faz a Clara a aprender
Makes Clara to learn
Eu quero uma vida bela
I want a beautiful life
Mas Cinderela, o pai não tira pé
But Cinderella, the father does not take foot
Não é por não estar com a mãe da minha filha
It is not for not being with my daughter's mother
Que não vou estar com a minha bebé
That I won't be with my baby
E mantenho a cabeça para cima
And keep my head up
A dica não muda já sabem qual é!
The tip does not change already know what it is!
Tenho a minha firma, tenho a minha turma
I have my firm, I have my class
E tenho a minha estrela que é a minha fé
And I have my star which is my faith
Muito prazer, o meu nome é André
Great pleasure, my name is André
Podem dizer que sou repetitivo
You can say I'm repetitive
Muito prazer, o meu nome é André
Great pleasure, my name is André
Não invento o que escrevo
Don't invent what I write
Eu escrevo o que vivo
I write what I live
Querem-me na merda mas eu 'tou em pé
Want me in shit but I '
Não acreditam mas eu acredito
Don't believe it but I believe
Até morrer, sempre o mesmo André
Until you die, always the same André
Mas nunca mais serei o mesmo contigo
But I will never be the same with you again
Eu andei perdido e bati no fundo
I walked lost and hit the bottom
Rotina de merda era apenas um puto
Shit routine was just a kid
Hoje eu perco um minuto na vida para
Today I lose a minute in my life to
Não ter de a perder num minuto
Not having to lose it in a minute
Hoje eu tenho a cabeça para cima
Today I have my head up
A minha velha já me vê com orgulho
My old woman already sees me proudly
Sou completo tenho uma família
I'm complete I have a family
Minha Clarinha que é o meu futuro
My clarinha that is my future
Tou na batalha
I'm in battle
Assumi o bagulho
I took the stuff
Piruka na casa para fazer barulho
Pyruka in the house to make noise
Quero a minha velha com orgulho no filho
I want my old woman with pride in her son
E quero a minha filha longe do entulho
And I want my daughter away from the rubble
Estudo no estúdio é estúpida e única
Study in the studio is stupid and unique
Deixa-me louco de forma tão lúdica
Make me crazy in a playful way
Ando a pouco e pouco mas sabe-me a pouco
I have little and little
Deixa-me louco, chama-se música
Leave me crazy, it's called music
Quando o corpo cai, a nossa alma vai
When the body falls, our soul goes
O espírito sai, não há mais nada a fazer
The Spirit leaves, there is nothing more to do
Era filho, hoje sou pai
It was a son, today I am a father
Se eu não acordar mais, o que eu te ensinei
If I don't wake up anymore, what I taught you
Faz a Clara aprender
Makes Clara learn
Quando o corpo cai, a nossa alma vai
When the body falls, our soul goes
O espírito sai, não há mais nada a fazer
The Spirit leaves, there is nothing more to do
Era filho, hoje sou pai
It was a son, today I am a father
Se eu não acordar mais, o que eu te ensinei
If I don't wake up anymore, what I taught you
Faz a Clara a aprender
Makes Clara to learn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Piruka
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49796 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PIRUKA