Below, I translated the lyrics of the song Par De Veces by Pailita from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo te he visto par de vece'
I have seen you a couple of times
Llorando por un maldito que no te merece
Crying for a damn that doesn't deserve you
Peleando por estupidece'
Fighting for stupidity
Tu amor por él se desvanece
Your love for him fades
Te gusta que te traten como te merece' (woah)
You like to be treated as he deserves you' (woah)
El tiempo lo cura todo (woah)
Time heals everything (woah)
Tú solo dame un par de mese'
You just give me a couple of months
Y yo, y yo, oh, oh, oh, oh
And I, and I, oh, oh, oh, oh
'Toy mirando la ventana
I'm looking at the window
Pensando en el mañana
thinking about tomorrow
Sé que volveré a verte y no
I know that I will see you again and no
Y no oh, oh, oh, oh
And no oh, oh, oh, oh
No quiero verte con otro
I don't want to see you with another
Nadie sabe lo de nosotro'
Nobody knows about us'
A esto no le pongamos punto
Let's not put a point to this
A la luna yo le pido
I ask the moon
Que no bote ni una lágrima
That does not shed not a tear
Por ninguno má' y un descuido
For none more' and an oversight
Que hizo que tú no confiaras má'
What made you not trust anymore?
Todas las noches, pensando ¿quién ha sido?
Every night, thinking who was he?
La persona que solías amar
The person you used to love
Y prefirió fallar sin sentido
And she preferred to fail senselessly
Ahora tú pasas por ese lugar
Now you go through that place
Donde tú lo a él lo habías conocido
where you had met him
Estoy sintiendo tu' latido'
I'm feeling your heartbeat
Parece que no han fluido
It seems that they have not flowed
Está dañada por dentro
She's damaged inside
Porque ese tipo destruyó lo que habían construido
Because that guy destroyed what they had built
Y te fuiste por el mal
and you left for evil
Pensaba' que era normal
I thought it was normal
Sufri'te tanto mi niñita
You suffered so much my little girl
Que varias veces terminaste en el hospital
That several times you ended up in the hospital
La droga empeza'te a probar
The drug began to test you
Para las penas tú pasar
for the sorrows you pass
Te peleaste con la familia
you quarreled with the family
De solo el hecho de con él tú poder estar
Just the fact that you can be with him
(oh, oh, oh, oh)
(Oh oh oh oh)
¿Por qué tuvo que pasarte esto?
Why did this have to happen to you?
Pensando en ti cuando yo me acuesto
Thinking of you when I go to bed
Ese tipo me tiene molesto, oh, oh, oh
That guy has me upset, oh, oh, oh
Yo te he visto par de vece'
I have seen you a couple of times
Llorando por un maldito que no te merece
Crying for a damn that doesn't deserve you
Peleando por estupidece'
Fighting for stupidity
Tu amor por él se desvanece
Your love for him fades
Te gusta que te traten como te merece' (woah)
You like to be treated as he deserves you' (woah)
El tiempo lo cura todo (woah)
Time heals everything (woah)
Tú solo dame un par de mese'
You just give me a couple of months
Y yo, y yo, oh, oh, oh, oh
And I, and I, oh, oh, oh, oh
'Toy mirando la ventana
I'm looking at the window
Pensando en el mañana
thinking about tomorrow
Sé que volveré a verte y no
I know that I will see you again and no
Y no oh, oh, oh, oh
And no oh, oh, oh, oh
No quiero verte con otro
I don't want to see you with another
Nadie sabe lo de nosotro'
Nobody knows about us'
A esto no le pongamos punto, no
Let's not put a point to this, no
Saliste de tu casa
you left your house
Sin pensar que no ibas a volver
Without thinking that you were not going to return
Y que esa noche iba a ser la última vez que yo te iba a ver
And that that night was going to be the last time that I was going to see you
Te alejaste mientras se ponía a llover
You walked away while he started to rain
Las malas decisiones que uno toma pueden hacerte perder
The bad decisions that one makes can make you lose
Llegaste a tomar el vuelo
you came to take the flight
En mi corazón dejaste un duelo
In my heart you left a duel
No puedo dormir, pensando, me desvelo
I can't sleep, thinking, I keep awake
El tiempo no lo congelo, soy sincero
I don't freeze time, I'm honest
Me gustaría volver al pasado pa' decirte que te quiero, y no te vayas
I would like to go back to the past to tell you that I love you, and don't go
Porque el tiempo lo cura todo
because time heals everything
Yo voy a cuidarte como a su manada un lobo
I'm going to take care of you like the pack of him a wolf
Ya no sufras por un bobo, yo te sacaré del lodo
Don't suffer for a fool anymore, I'll get you out of the mud
Voy a hacer lo posible pa' tenerte de cualquier modo
I'm going to do everything possible to have you in any way
Yo te he visto par de vece'
I have seen you a couple of times
Llorando por un maldito que no te merece
Crying for a damn that doesn't deserve you
Peleando por estupidece'
Fighting for stupidity
Tu amor por él se desvanece
Your love for him fades
Te gusta que te traten como te merece' (yeah)
You like to be treated as he deserves you' (yeah)
El tiempo lo cura todo
Time heals all
Tú solo dame un par de mese'
You just give me a couple of months
(Solo dame otro par, solo dame un par de)
(Just give me another pair, just give me a couple)
(Tú solo dame de, solo dame otro par)
(You just give me a, just give me another pair)
(Solo dame un par de, solo dame un par)
(Just give me a couple, just give me a couple)
Solo dame un par de mese'
Just give me a couple of months
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group