Below, I translated the lyrics of the song Под Дождём (Pod Dozhdyom) by Oxxxymiron from Russian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Дон ли, Волга ли течёт котомку на плечо
Don Lee, Volga Lee is flowing a knapsack on his shoulder
Боль в груди там тайничок, открытый фомкой, не ключом
The pain in the chest there is a hiding place, opened by the fomka, not a key
Сколько миль ещё, перелет короткий был не в счёт
How many more miles, the short flight did not count
Долгий пыльный чёс, фургон набит коробками с мерчом
A long dusty comb, the van is stuffed with boxes of merch
Верим подфартит, наши постели портативны
We believe it's lucky, our beds are portable
Менестрелю два пути корпоратив или квартирник
There are two ways for a minstrel: a corporate party or an apartment party
Схемы однотипны, все теперь МС, ведь
The schemes are of the same type, all are now MC, because
Смену породив, мы здесь достигли смены парадигмы
Having created a change, we have achieved a paradigm shift here
Теперь рэп многопартийный, бэттлов наплодив
Now the rap is multi-party, having spawned battles
Я смотрю в зеркало по типу: Сколько бед наворотил ты
I look in the mirror like: How much trouble have you done
Я б весь рэп поработил, но всё время в пути
I would enslave all the rap, but all the time on the road
У индустрии нервный тик, валокордин стенокардийным
The industry has a nervous tic, valocordin angina pectoris
Соберите суд, но победителей не судят
Assemble the court, but the winners are not judged
Мы первые кроманьонцы мы выбились в люди
We are the first Cro-Magnons, we broke out into people
Не пизди, я кладу на вас, челядь, пятикратно
Don't pussy, I put on you, servants, five times
Ведь мы выступаем сильно, будто челюсть питекантропа
After all, we act strongly, like the jaw of a pithecanthropus
Весь мой рэп, если коротко, про то, что
All my rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
Already what a year that the city is under the sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
Uphill when rushing, then downhill when sick
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
I'm not like Gulliver, but still a city under the sole
Город под подошвой, город под подошвой
A city under the sole, a city under the sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path is wading or bottoming
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
You live under the heel, I have a city under the sole
Мимо тополей и спелого хлеба полей
Past poplars and ripe bread fields
Где привидение Есенина, крест, молебен, елей
Where is Yesenin's ghost, cross, prayer service, oil
Из минивэна вижу землю, вижу небо над ней
From the minivan I see the earth, I see the sky above it
Мы всё преодолеем если нет, то я не водолей
We will overcome everything, if not, then I am not an Aquarius
Наша земля топит одиночек как щенят
Our land drowns loners like puppies
Был чужой, но Охра, Порчи, Илья больше чем семья
He was a stranger, but Ocher, Porchi, Ilya are more than a family
Бомбу ночью сочинял, что есть мочи начинял
I composed a bomb at night that I stuffed urine
Я так хотел принадлежать чему-то большему, чем я
I wanted so much to belong to something bigger than me
Мир пустой, хоть с каждым вторым перезнакомься
The world is empty, at least get acquainted with every second
Я не биоробот с позитивной лыбой комсомольца
I'm not a biorobot with a positive Komsomol member
Избавь меня от ваших панацей, домашний Парацельс
Spare me your panaceas, homemade Paracelsus
Ведь для меня ебашить самоцель
After all, for me to an end in itself
Подустал нам насрать, Тони Старк как стандарт
I'm tired of giving a shit, Tony Stark as a standard
Пара стран, автострад: Краснодар, Татарстан
A couple of countries, highways: Krasnodar, Tatarstan
Москвабад. Паспорта, гам эстрад нарасхват
Moskvabad. Passports, din variety in great demand
Хоть по МКАДу на старт, хоть на Мадагаскар
At least along the Moscow Ring Road to the start, even to Madagascar
Ты знаешь, весь мой рэп, если коротко, про то, что
You know, all my rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
Already what a year that the city is under the sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
Uphill when rushing, then downhill when sick
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
I'm not like Gulliver, but still a city under the sole
Город под подошвой, город под подошвой
A city under the sole, a city under the sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path is wading or bottoming
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
You live under the heel, I have a city under the sole
Дай силёнок тут не свернуть и не сломаться. Есть маршрут
Let the strength here not to roll and not break. There is a route
И есть на трассе населённый пункт, и нас там сегодня ждут
And there is a settlement on the highway, and they are waiting for us there today
Нытик, не будь женственным
Whiner, don't be feminine
У Руслана в деке саундтреки к путешествию
Ruslan has soundtracks for the journey in the soundboard
Снова ебло заспано, снова подъём засветло
Again the is sleepy, again the rise is dawn
Снова броник, снова дорога, мешок за спину
Again the armor, again the road, the bag behind the back
Всё наскоро, в поле насрано, дождь, пасмурно
Everything is in a hurry, it's raining in the field, it's cloudy
Мост в Асгард после, пусть просто везёт с транспортом
The bridge to Asgard after, let it just carry with transport
Я делаю каждый свой куплет автопортретом
I make each of my verses a self-portrait
Час на чек, читаем рэп как логопед под марафетом
An hour on the check, we rap like a speech therapist under a marafet
Трафарет на парапетах, лого на стене
Stencil on parapets, logo on the wall
Везде. Моё ученье всем, как Магомета с Бафометом
Everywhere. My teaching to all is like Mohammed and Baphomet
Я звезда? Дайте тёплый плед и капюшон
Am I a star? Give a warm blanket and hood
Салфетки жопу вытирать и всё, отметка хорошо
Wipe your ass wipes and that's it, the mark is good
Раньше говорили: Я бы с ним в разведку не пошёл
They used to say: I wouldn't go on reconnaissance with him
Я с тобой в тур не поехал, ты проверку не прошёл
I didn't go on tour with you, you didn't pass the test
Номiе, знай, мой рэп, если коротко, про то, что
Nomie, you know, my rap, in short, is about the fact that
Уж который год который город под подошвой
Already what a year that the city is under the sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
Uphill when rushing, then downhill when sick
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
I'm not like Gulliver, but still a city under the sole
Город под подошвой, город под подошвой
A city under the sole, a city under the sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
I don't know if this path is wading or bottoming
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
You live under the heel, I have a city under the sole