Below, I translated the lyrics of the song Город Под Подошвой (Gorod Pod Podoshvoi) by Oxxxymiron from Russian to English.
Дон ли, Волга ли течёт котомку на плечо
Don li, Volga li techyot kotomku na plecho
Don or Volga flows, satchel on my shoulder
Боль в груди там тайничок, открытый фомкой, не ключом
Bol’ v grudi tam tainichok, otkritii fomkoi, ne klyuchom
Pain in my chest, a stash pried open with a crowbar, not a key
Сколько миль ещё, перелет короткий был не в счёт
Skol’ko mil’ yeshchyo, perelet korotkii bil ne v schyot
How many miles left? The short flight doesn’t count
Долгий пыльный чёс, фургон набит коробками с мерчом
Dolgii pil’nii chyos, furgon nabit korobkami s merchom
Long dusty grind, the van stuffed with boxes of merch
Верим подфартит, наши постели портативны
Verim podfartit, nashi posteli portativni
We trust luck will hit; our beds are portable
Менестрелю два пути корпоратив или квартирник
Menestrelyu dva puti korporativ ili kvartirnik
A minstrel’s two options: corporate gig or house show
Схемы однотипны, все теперь МС, ведь
Skhemi odnotipni, vse teper’ MS, ved’
Schemes are all alike, everyone’s an MC now
Смену породив, мы здесь достигли смены парадигмы
Smenu porodiv, mi zdes’ dostigli smeni paradigmi
Spawning a new wave, we’ve hit a paradigm shift here
Теперь рэп многопартийный, бэттлов наплодив
Teper’ rep mnogopartiinii, bettlov naplodiv
Now rap’s multi-party, spitting out battles
Я смотрю в зеркало по типу: Сколько бед наворотил ты
Ya smotryu v zerkalo po tipu: Skol’ko bed navorotil ti
I look in the mirror like: How much trouble did you stir up?
Я б весь рэп поработил, но всё время в пути
Ya b ves’ rep porabotil, no vsyo vremya v puti
I’d conquer all rap, but I’m always on the road
У индустрии нервный тик, валокордин стенокардийным
U industrii nervnii tik, valokordin stenokardiinim
The industry’s got a nervous twitch, Valocordin for its angina
Соберите суд, но победителей не судят
Soberite sud, no pobeditelei ne sudyat
Call a court if you want, but winners aren’t judged
Мы первые кроманьонцы мы выбились в люди
Mi pervie kroman’ontsi mi vibilis’ v lyudi
We’re the first Cro-Magnons, we made it big
Не пизди, я кладу на вас, челядь, пятикратно
Ne pizdi, ya kladu na vas, chelyad’, pyatikratno
Don’t bullsh*t, I don’t give a f*ck about you serfs fivefold
Ведь мы выступаем сильно, будто челюсть питекантропа
Ved’ mi vistupaem sil’no, budto chelyust’ pitekantropa
’Cause we hit hard like a Pithecanthropus jaw
Весь мой рэп, если коротко, про то, что
Ves’ moi rep, yesli korotko, pro to, chto
All my rap, in short, is about this
Уж который год который город под подошвой
Uzh kotorii god kotorii gorod pod podoshvoi
Year after year, city after city under my sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
V goru kogda pryot, potom pod goru kogda toshno
When it rushes uphill, then downhill when it’s rough
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
Ya ne to chto Gulliver, no vsyo zhe gorod pod podoshvoi
I’m not quite Gulliver, yet the city’s still under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
Gorod pod podoshvoi, gorod pod podoshvoi
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Svetofori, gosposhlini, sbori i tamozhni
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
Ya ne znayu, vbrod ili na dno eta dorozhka
I don’t know if this trail’s for wading or sinks to the bottom
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
Ti zhivyosh’ pod kablukom, u menya gorod pod podoshvoi
You live under a heel, I’ve got a city under mine
Мимо тополей и спелого хлеба полей
Mimo topolei i spelogo khleba polei
Past poplars and fields of ripe wheat
Где привидение Есенина, крест, молебен, елей
Gde prividenie Yesenina, krest, moleben, yelei
Where Yesenin’s ghost, a cross, a litany, holy oil
Из минивэна вижу землю, вижу небо над ней
Iz minivena vizhu zemlyu, vizhu nebo nad nei
From the minivan I see the earth, see the sky above it
Мы всё преодолеем если нет, то я не водолей
Mi vsyo preodoleem yesli net, to ya ne vodolei
We’ll beat everything; if not, I’m no Aquarius
Наша земля топит одиночек как щенят
Nasha zemlya topit odinochek kak shchenyat
Our land drowns loners like puppies
Был чужой, но Охра, Порчи, Илья больше чем семья
Bil chuzhoi, no Okhra, Porchi, Il’ya bol’she chem sem’ya
I was a stranger, but Okhra, Porchi, Ilya are more than family
Бомбу ночью сочинял, что есть мочи начинял
Bombu noch’yu sochinyal, chto yest’ mochi nachinyal
I wrote a bomb at night, packed it with all I had
Я так хотел принадлежать чему-то большему, чем я
Ya tak khotel prinadlezhat’ chemu-to bol’shemu, chem ya
I longed to belong to something bigger than me
Мир пустой, хоть с каждым вторым перезнакомься
Mir pustoi, khot’ s kazhdim vtorim pereznakom’sya
The world’s empty even if you meet every other passerby
Я не биоробот с позитивной лыбой комсомольца
Ya ne biorobot s pozitivnoi liboi komsomol’tsa
I’m no biorobot with a Komsomol goody-goody grin
Избавь меня от ваших панацей, домашний Парацельс
Izbav’ menya ot vashikh panatsei, domashnii Paratsel’s
Spare me your cures, you stay-at-home Paracelsus
Ведь для меня ебашить самоцель
Ved’ dlya menya yebashit’ samotsel’
’Cause for me, going f*cking hard is the goal itself
Подустал нам насрать, Тони Старк как стандарт
Podustal nam nasrat’, Toni Stark kak standart
Tired? We don’t give a sh*t; Tony Stark’s the benchmark
Пара стран, автострад: Краснодар, Татарстан
Para stran, avtostrad: Krasnodar, Tatarstan
A couple of “countries,” highways: Krasnodar, Tatarstan
Москвабад. Паспорта, гам эстрад нарасхват
Moskvabad. Pasporta, gam estrad naraskhvat
Moskvabad. Passports, pop-scene racket in hot demand
Хоть по МКАДу на старт, хоть на Мадагаскар
Khot’ po MKADu na start, khot’ na Madagaskar
Take off down the Ring Road or all the way to Madagascar
Ты знаешь, весь мой рэп, если коротко, про то, что
Ti znaesh’, ves’ moi rep, yesli korotko, pro to, chto
You know, all my rap, in short, is about this
Уж который год который город под подошвой
Uzh kotorii god kotorii gorod pod podoshvoi
Year after year, city after city under my sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
V goru kogda pryot, potom pod goru kogda toshno
When it rushes uphill, then downhill when it’s rough
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
Ya ne to chto Gulliver, no vsyo zhe gorod pod podoshvoi
I’m not quite Gulliver, yet the city’s still under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
Gorod pod podoshvoi, gorod pod podoshvoi
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Svetofori, gosposhlini, sbori i tamozhni
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
Ya ne znayu, vbrod ili na dno eta dorozhka
I don’t know if this trail’s for wading or sinks to the bottom
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
Ti zhivyosh’ pod kablukom, u menya gorod pod podoshvoi
You live under a heel, I’ve got a city under mine
Дай силёнок тут не свернуть и не сломаться. Есть маршрут
Dai silyonok tut ne svernut’ i ne slomat’sya. Yest’ marshrut
Grant the guts not to veer or break down here. There’s a route
И есть на трассе населённый пункт, и нас там сегодня ждут
I yest’ na trasse naselyonnii punkt, i nas tam segodnya zhdut
And there’s a town on the highway, and they’re waiting for us tonight
Нытик, не будь женственным
Nitik, ne bud’ zhenstvennim
Crybaby, don’t be feminine
У Руслана в деке саундтреки к путешествию
U Ruslana v deke saundtreki k puteshestviyu
Ruslan’s deck is spinning travel soundtracks
Снова ебло заспано, снова подъём засветло
Snova yeblo zaspano, snova pod”yom zasvetlo
Face still f*cked with sleep, up again before dawn
Снова броник, снова дорога, мешок за спину
Snova bronik, snova doroga, meshok za spinu
Armor on again, road again, sack on my back
Всё наскоро, в поле насрано, дождь, пасмурно
Vsyo naskoro, v pole nasrano, dozhd’, pasmurno
Everything rushed, field’s sh*t-splattered, rain, overcast
Мост в Асгард после, пусть просто везёт с транспортом
Most v Asgard posle, pust’ prosto vezyot s transportom
Bridge to Asgard later—just hope the transport’s kind
Я делаю каждый свой куплет автопортретом
Ya delayu kazhdii svoi kuplet avtoportretom
I turn every verse of mine into a self-portrait
Час на чек, читаем рэп как логопед под марафетом
Chas na chek, chitaem rep kak logoped pod marafetom
An hour for check, we spit like a speech therapist on meth
Трафарет на парапетах, лого на стене
Trafaret na parapetakh, logo na stene
Stencil on the parapets, logo on the wall
Везде. Моё ученье всем, как Магомета с Бафометом
Vezde. Moyo uchen’e vsem, kak Magometa s Bafometom
Everywhere. My doctrine for all, like Muhammad with Baphomet
Я звезда? Дайте тёплый плед и капюшон
Ya zvezda? Daite tyoplii pled i kapyushon
Am I a star? Then pass a warm blanket and a hood
Салфетки жопу вытирать и всё, отметка хорошо
Salfetki zhopu vitirat’ i vsyo, otmetka khorosho
Some wipes to clean my *ss and that’s it, mark “good”
Раньше говорили: Я бы с ним в разведку не пошёл
Ran’she govorili: Ya bi s nim v razvedku ne poshyol
They’d say before: I wouldn’t go on recon with him
Я с тобой в тур не поехал, ты проверку не прошёл
Ya s toboi v tur ne poekhal, ti proverku ne proshyol
I didn’t tour with you—you failed the test
Номiе, знай, мой рэп, если коротко, про то, что
Nomie, znai, moi rep, yesli korotko, pro to, chto
Nomie, know my rap, in short, is about this
Уж который год который город под подошвой
Uzh kotorii god kotorii gorod pod podoshvoi
Year after year, city after city under my sole
В гору когда прёт, потом под гору когда тошно
V goru kogda pryot, potom pod goru kogda toshno
When it rushes uphill, then downhill when it’s rough
Я не то что Гулливер, но всё же город под подошвой
Ya ne to chto Gulliver, no vsyo zhe gorod pod podoshvoi
I’m not quite Gulliver, yet the city’s still under my sole
Город под подошвой, город под подошвой
Gorod pod podoshvoi, gorod pod podoshvoi
City under my sole, city under my sole
Светофоры, госпошлины, сборы и таможни
Svetofori, gosposhlini, sbori i tamozhni
Traffic lights, state duties, fees and customs
Я не знаю, вброд или на дно эта дорожка
Ya ne znayu, vbrod ili na dno eta dorozhka
I don’t know if this trail’s for wading or sinks to the bottom
Ты живёшь под каблуком, у меня город под подошвой
Ti zhivyosh’ pod kablukom, u menya gorod pod podoshvoi
You live under a heel, I’ve got a city under mine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Oxxxymiron