Below, I translated the lyrics of the song Sereno Da Madrugada by MC Ryan SP from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
'To no sereno da madrugada
'I'm in the serene of the dawn
Penso várias caminhada
I think several walks
E uma delas e a tal da loirinha
And one of them is the blonde one
Que na mó contramão deu bota no meu coração
That against the grain gave a boot to my heart
Tirou lágrimas do tutu, mó fita
She took tears from her tutu, mó tape
Hoje é só eu e a GLE
Today it's just me and GLE
E a Dom Perrier, me acompanhando no desprezo
And to Dom Perrier, accompanying me in contempt
Talvez eu vou sofrer pra aprender
Maybe I'll suffer to learn
Que todas que eu brinquei, eu vou pagar no memo' preço
That all that I've played with, I'll pay at the same price
Dose de morfina pra dor do meu sentimento
Morphine dose for the pain of my feeling
Coração ferido nas ruas da revoada
Wounded heart in the streets of the flight
Mente transitada, ainda lembro do seu beijo
Mind transited, I still remember your kiss
Sigo aqui pensando na sua sentada
I'm still here thinking about your seat
Às vezes me pego olhando seu Instagram
Sometimes I catch myself looking at your Instagram
Juro, sou seu maior fã
I swear I'm your biggest fan
Cheguei tarde, pra você já era de manhã
I arrived late, for you it was already morning
Pegou suas mala e partiu pa' onde, até hoje eu não sei
He took his bags and left for where, until today I don't know
Por favor, atende as minhas ligação
Please answer my calls
Tenha dó do meu coração
Have pity on my heart
Jacaré 'tá dormindo, aposentei meu moletom
Alligator is sleeping, I retired my sweatshirt
Que tem seu cheiro bom, ohm
That you smell good, ohm
Tem seu cheiro bom, ohm-ohm-ohm
It smells good, ohm-ohm-ohm
Eu 'to tentando te ligar e 'tá dando caixa postal
I'm trying to call you and it's getting voicemail
Eu já falei que eu mudei, sem ti não 'to legal
I already said that I changed, without you I'm not cool
Por mais que doa na gente às vezes
As much as it hurts us sometimes
O adeus é melhor solução
Goodbye is the best solution
Me perdoa se eu te fiz chorar, se eu te magoei, feri seu coração
Forgive me if I made you cry, if I hurt you, I hurt your heart
Hoje vivo pelas madrugada
Today I live at dawn
O sereno é o meu companheiro
serene is my companion
Eu vou atrás da calmaria calma
I go after the calm lull
Não encontrei porque eu quero o seu cheiro
I didn't find it because I want your smell
A minha mente vai a mil e eu começo a viajar
My mind races and I start to travel
Largado pela essa estrada, 'to tentando me encontrar
Left on this road, I'm trying to find myself
Até a Mary Jane sumiu, não quis mais me acalmar
Even Mary Jane disappeared, I didn't want to calm down anymore
Hoje é eu e a Johnnie Walker e a solidão pra acompanhar
Today is me and Johnnie Walker and the loneliness to accompany
Hoje é só eu e a GLE
Today it's just me and GLE
E a Dom Perrier, me acompanhando no desprezo
And to Dom Perrier, accompanying me in contempt
Talvez eu vou sofrer pra aprender
Maybe I'll suffer to learn
Que todas que eu brinquei, eu vou pagar no memo' preço
That all that I've played with, I'll pay at the same price
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC