S Auf Der Brust Lyrics in English Kool Savas , Sido, Nico Santos

Below, I translated the lyrics of the song S Auf Der Brust by Kool Savas from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Baby, tut mir leid, ich komm' heut nicht nachhaus
Baby, I'm sorry, I won't be home tonight.
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Ich lasse dich nur allein, weil die Leute mich brauchen
I'm only leaving you 'cause the people need me
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Baby, immer wenn ich geh', wirst du feucht in den Augen
Baby, every time I go you get misty-eyed
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Wenn's mal wieder ohne mich nicht läuft, bin ich draußen
When things don't work out without me, I'm out
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Ich bin die einzige Hoffnung, die dir noch bleibt in der Krisenzeit
I'm the only hope you've got left in this time of crisis
Denn ich lasse es aussehen, als wär' das alles spielend leicht
# 'Cause I make it look like it's all so easy #
Du bist mein Fan, dann sag, wo's brennt, und ich flieg' vorbei
You're my fan, then tell me where it's burning and I'll fly by
Soll heißen: Ich bin wieder high wie DJI
# That means I'm high again like DJI #
Baby, ich bin dann mal weg bis November
Baby, I'm outta here till November
Der Tag markiert als weißer Fleck im Kalender
The day marked as a white spot on the calendar
Du weißt, wer ich bin, das lässt sich nicht ändern
You know who I am, that can't be helped
Bitte näh ein S an mein Hemd dran, ich muss los
Please sew an S on my shirt, I gotta go
Bevor es jemand wagt, uns anzugreifen
Before someone dares to attack us
Muss ich sie die Schranken weisen, bis sie das Handtuch schmeißen
I've got to put them in their place until they throw in the towel
Ist ganz schön scheiße, so ein Leben in Hotelbetten
It sucks to live in a hotel bed
Doch ich muss ma' eben kurz die Welt retten
But I've got to save the world for a minute
Baby, tut mir leid, ich komm' heut nicht nachhaus
Baby, I'm sorry, I won't be home tonight.
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Ich lasse dich nur allein, weil die Leute mich brauchen
I'm only leaving you 'cause the people need me
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Baby, immer wenn ich geh', wirst du feucht in den Augen
Baby, every time I go you get misty-eyed
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Wenn's mal wieder ohne mich nicht läuft, bin ich draußen
When things don't work out without me, I'm out
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Ich weiß, du raffst es nicht, peilst es nicht, versuchst es, doch begreifst es nicht
I know you don't get it, you don't get it, you try but you don't get it
Fragst mich, wieso ich zu dir so scheiße bin
Asking me why I'm so shitty to you
Jede Nacht auf Mission wie der kleine Vampir, nur ohne Cape
Every night on a mission like the little vampire, only without the cape.
Und du willst wissen: „Wann bist du wieder hier?', es wird spät
And you want to know, "When will you be back?" It's getting late.
Ich wünsch' mir nur, dass du vertraust und es klar siehst
I just wish you'd trust and see it clearly
Diese Rapper da draußen sind meine Feinde wie Nazis
Those rappers out there are my enemies like Nazis
Guck mal, das geht nicht klar, wenn wir nix tun und nur zuschauen
♪ Look, it ain't gonna be clear if we don't do nothing and just watch ♪
Drum metzel' ich die Wichser wie im Blutrausch, bis ich letztlich wieder gut gelaunt bin
So I slaughter them motherfuckers like I'm in a blood frenzy until I'm finally in a good mood again
Falls meine Enkel fragen, was so damals war
In case my grandchildren ask what it was like back then
Wack-MCs haben gern geblasen in der Panorama-Bar
Wack-MCs liked to blow in the Panorama Bar
Aber scheißegal, irgendwann kann ich einfach Mucke machen und Geld scheffeln
But fuck it, someday I can just make music and rake in money
Doch ich muss ma' eben kurz die Welt retten
But I've got to save the world for a minute
Baby, tut mir leid, ich komm' heut nicht nachhaus
Baby, I'm sorry, I won't be home tonight.
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Ich lasse dich nur allein, weil die Leute mich brauchen
I'm only leaving you 'cause the people need me
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Baby, immer wenn ich geh', wirst du feucht in den Augen
Baby, every time I go you get misty-eyed
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Wenn's mal wieder ohne mich nicht läuft, bin ich draußen
When things don't work out without me, I'm out
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust, S auf der Brust
You know I gotta, I got an S on my chest, S on my chest
Immer wenn die Hoffnung versagt
Whenever hope fails
Bin ich hier sofort für sie da
I'm right here for you
Also Baby, bitte komm damit klar
So baby, please deal with it
Ich bin bald wieder da
I'll be back soon
Vertrau mir, ich geb' alles, was ich hab'
Trust me, I'll give it all I've got
Mein letztes Hemd, ich zerreiß' es sofort
# My shirt, I'll rip it right off #
Drück' Escape, ball' die Faust und heb' ab, mhm
# Press escape, make a fist and take off, mmm #
Baby, tut mir leid, ich komm' heut nicht nachhaus
Baby, I'm sorry, I won't be home tonight.
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Ich lasse dich nur allein, weil die Leute mich brauchen
I'm only leaving you 'cause the people need me
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust
You know I gotta go, I got an S on my chest
Baby, immer wenn ich geh', wirst du feucht in den Augen
Baby, every time I go you get misty-eyed
Mach dir keine Sorgen, ich bin morgen wieder da
Don't worry, I'll be back tomorrow.
Wenn's mal wieder ohne mich nicht läuft, bin ich draußen
When things don't work out without me, I'm out
Du weißt, dass ich muss, ich hab' 'n S auf der Brust, S auf der Brust
You know I gotta, I got an S on my chest, S on my chest
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kool Savas
Get our free guide to learn German with music!
Join 49676 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KOOL SAVAS