Freund/Feind Lyrics in English Kool Savas , Kool Savas

Below, I translated the lyrics of the song Freund/Feind by Kool Savas from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Bin ich dein Freund und dein Partner?
Am I your friend and your partner?
Kannst du sagen, dass du immer für mich da warst?
Can you say that you've always been there for me?
Wenn ich das Leben nicht ertrag'
If I can't stand life
Bist du da oder ist das nur geheucheltes Theater?
Are you there or is this just fake theater?
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Ich mein', ich nenn' dich „Bruder'
I mean, I call you "brother"
Und ich würd' jetzt gern hören, was du sagst
And I'd like to hear what you say now
Ziehst du mit mir in den Krieg
Are you going to war with me?
Oder bist du nur mein Freund, solang' du nix damit zu tun hast?
Or are you just my friend as long as you have nothing to do with it?
Ich tu' alles, was ich kann für einen echten Freund
I'll do everything I can for a real friend
Sogar der kleinste Stein in seinem Weg wird weggeräumt
Even the smallest stone in its path is removed
Ich leg' mich ins Zeug, ich bin da, wenn Not am Mann ist
I'll do my best, I'll be there when there's a need
Ich mache mich grade, na klar, egal, wie gnadenlos der Kampf ist
I'm just, of course, no matter how merciless the fight is
Und das Gleiche will ich auch von meinem Gegenüber
And I want the same from my counterpart
Doch ich guck' ihn an und seh' 'n Lügner, he, von wegen „Brüder'
But I look at him and see a liar, hey, because of “brothers”
Ich hab' zu wenig Blut für zu viele Mücken
I don't have enough blood for too many mosquitoes
Wenn ich nicht aufpass', end' ich noch mit einer Kugel im Rücken
If I'm not careful, I'll end up with a bullet in my back
Das ist schon lange nicht mehr lustig und so langsam wird es schmutzig
This hasn't been funny for a long time and it's slowly getting dirty
Du lässt mich fallen, denn ich nutz' nichts
You let me down because I'm no use
Weil ich nicht weiß, ob du mich auf 'n Arm nimmst
Because I don't know if you're kidding me
Musst ich wissen, ob du für mich da bist, darum frag' ich
I need to know if you're there for me, that's why I'm asking
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Bin ich dein Freund und dein Partner?
Am I your friend and your partner?
Kannst du sagen, dass du immer für mich da warst?
Can you say that you've always been there for me?
Wenn ich das Leben nicht ertrag'
If I can't stand life
Bist du da oder ist das nur geheucheltes Theater?
Are you there or is this just fake theater?
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Ich mein', ich nenn' dich „Bruder'
I mean, I call you "brother"
Und ich würd' jetzt gern hören, was du sagst
And I'd like to hear what you say now
Ziehst du mit mir in den Krieg
Are you going to war with me?
Oder bist du nur mein Freund, solang' du nix damit zu tun hast?
Or are you just my friend as long as you have nothing to do with it?
Wir brauchen nicht zu tun, als ob wir Freunde sind
We don't have to act like we're friends
Dieses Gelaber und Drama ohne Grund sind nicht neu für mich
This drivel and drama for no reason is not new to me
Wir hingen bei meinen Eltern zuhause, aßen am selben Tisch
We hung out at my parents' house, eating at the same table
Hinterm Rücken erzählst du, ich wär' 'ne Quelle zum Geld für dich
You say behind your back that I'm a source of money for you
Einmal auf „Kontakte' und sperren, keine Aussprache
Once on “Contacts” and block, no discussion
Was du sagst, interessiert mich wie bei Menschen die Hautfarbe, null
What you say interests me, just like people's skin color, zero
Es lässt mich aufatmen, ein Ballast weniger
It lets me breathe a sigh of relief, one less burden
Leute wollten mich manipulieren wie Hassprediger
People wanted to manipulate me like hate preachers
Never mit mir, guck, wir können gerne lachen und chillen
Never with me, look, we can happily laugh and chill
Doch kommentier nicht mein Privatleben, ich mache, was ich will
But don't comment on my private life, I do what I want
Lasse ma' die Filme, ich hör' nicht, was und ob du redest
Leave the films behind, I can't hear what or if you're talking
Der nächste, den ich cutte, stell dich hinten an wie bei 'ner Polonese
The next one I cut, stand in the back like a Polonese
Sag, was bin ich für dich?
Say, what am I to you?
Bin ich dein Freund und dein Partner?
Am I your friend and your partner?
Kannst du sagen, dass du immer für mich da warst?
Can you say that you've always been there for me?
Wenn ich das Leben nicht ertrag'
If I can't stand life
Bist du da oder ist das nur geheucheltes Theater?
Are you there or is this just fake theater?
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Ich mein', ich nenn' dich „Bruder'
I mean, I call you "brother"
Und ich würd' jetzt gern hören, was du sagst
And I'd like to hear what you say now
Ziehst du mit mir in den Krieg
Are you going to war with me?
Oder bist du nur mein Freund, solang' du nix damit zu tun hast?
Or are you just my friend as long as you have nothing to do with it?
Wenn du nicht mitziehst, dann yallah, bye
If you don't go along, then yallah, bye
Denn in meinem Freundeskreis sind alle gleich
Because in my circle of friends everyone is the same
Es sind nicht alle reich, darum lad' ich alle ein
Not everyone is rich, so I invite everyone
Und das soll noch nichtmal ein Gefallen sein
And that's not even supposed to be a favor
Ich finde, das gehört sich so
I think that's the way it should be
Ich mein', guck mich an, dann siehst du sie
I mean, look at me and you'll see her
Ich bin ein Spiegelbild von jedem Mann in meinem Team
I am a reflection of every man on my team
Und wenn es darum geht, einen Mantel anzuziehen
And when it comes to putting on a coat
Dann verlang' ich das von ihm, denn ich finde, das gehört sich so
Then I demand that of him, because I think that's the way it should be
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Bin ich dein Freund und dein Partner?
Am I your friend and your partner?
Kannst du sagen, dass du immer für mich da warst?
Can you say that you've always been there for me?
Wenn ich das Leben nicht ertrag'
If I can't stand life
Bist du da oder ist das nur geheucheltes Theater?
Are you there or is this just fake theater?
Was bin ich für dich?
What am I for you?
Ich mein', ich nenn' dich „Bruder'
I mean, I call you "brother"
Und ich würd' jetzt gern hören, was du sagst
And I'd like to hear what you say now
Ziehst du mit mir in den Krieg
Are you going to war with me?
Oder bist du nur mein Freund, solang' du nix damit zu tun hast?
Or are you just my friend as long as you have nothing to do with it?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kool Savas
Get our free guide to learn German with music!
Join 49587 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KOOL SAVAS