Hall Of Fame Lyrics in English Kool Savas , Kool Savas

Below, I translated the lyrics of the song Hall Of Fame by Kool Savas from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hab' hundert Menschen gefragt
I asked a hundred people
Hab' hundert Tage gesucht und
I've searched a hundred days and
Hab' in hundert Büchern gelesen
I've read a hundred books
Doch nicht einen Grund gefunden, um dich nicht zu verfluchen
But found not one reason not to curse you
Keine Reue, keine Charme
No regrets, no charms
Sie klingen so enttäuschend und arm
They sound so disappointing and poor
Schauen mich an auf ihre treudoofe Art
Looking at me in their faithless way
Stellen mir Fragen von wegen
Asking me questions like
„Sag, warum fickst du mich nicht, was hab' ich getan?'
"Say, why don't you fuck me, what did I do?
Drizzy Drake ruft mich an „Dicka, Quentin hat gekündigt
Drizzy Drake calls me "Dicka, Quentin has quit
Deswegen sucht' ich im Netz nach „King of Rap' und wurde fündig!'
That's why I searched the net for "King of Rap" and I found it!'
Ich sag': „Mach dir keinen Schädel, mein Lieber, ich liefer' pünktlich'
I say, "Don't worry about it, my man, I'll deliver on time.
Er fragt: „How much is the fish?' I told him: „seven-hundertfünfzig'
He asks: "How much is the fish? I told him: "seven hundred and fifty
Jede Silbe, sieh zu, wie ich Beats wild stöhnend baller'
Every syllable, watch me bang beats wildly moaning
Nahaufnahme von mei'm Arschloch, ein bildschönes Cover
Close-up of my asshole, a picture-perfect cover
Deutscher Rap ist durch, ich zwinge die MCs zum Aderlass
German rap is through, I'm forcing the MCs to bleed
Glaub mir, du bist kein Mann, nur weil du dei'm Vater einen geblasen hast
Believe me, you're not a man just because you blew dei'm father
GG Allin 2.0, prügel mir die Birne platt
GG Allin 2.0, beat the shit out of me
Komm, hock dich hin und iss doch was, der Ober bringt bestimmt 'n Napf
Come on, sit down and eat something, I'm sure the waiter will bring a bowl
Kingmodus durchgespielt, nächster Level Koryphäe
Kingmode completed, next level luminary
Ich leg' 'n imposantes Ei, für dich klingt's nach 'ner Songidee
I lay an impressive egg, sounds like a song idea to you
Hmm, du betrittst die Bühne, Leute rufen: „Schlagt ihn tot!'
Hmm, you take the stage, people shout, "Beat him to death!
Fronten wie Bonzen, doch die halbe Szene fährt Car-2-Go
Fronts like bigwigs, but half the scene drives Car-2-Go
Die fünfte Dimension, ich verlasse meinen Körper
The fifth dimension, I leave my body
Chakren sind auf Dauerfeuer wie syrische Mörser
Chakras are on constant fire like Syrian mortars
Rauche Mona Lisa, plane, wie ich meine Feinde brech' und ficke
Smoking Mona Lisa, planning how to break and fuck my enemies
Spitte und die Luft wird dünner jetzt als Kylies echte Lippen
Spitte and the air is getting thinner now than Kylie's real lips
Deutscher Rap, nur Gesülze, warum sollt' ich auf euch Fotzen hören, heh?
German rap, just drivel, why should I listen to you cunts, heh?
Männer, die sich als Frau verkaufen wie Gossip Girl, XOXO
Men selling themselves as women like Gossip Girl, XOXO
Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Believe me Dicka, everything was meant to be
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Then it was the subway, now it's a Porsche...
Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Look at the shelf where the medals are.
Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Now we're engraving our names in the Hall of Fame
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Get used to it, we'll still be around tomorrow
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen
There's no reason for us to leave yet
Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
There's still room on the shelf where the medals stand
Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame
We'll engrave our names in the Hall of Fame
Deine Platte ist 'ne Frechheit, jetzt reicht's
Your record is an outrage, that's enough now
Drecksbeats, Dreckslines, Brechreiz
Filthy beats, filthy lines, nausea
Und deine Worte, ich zweifel' an der Echtheit
And your words, I doubt they're real
Auch die Uhr, die du trägst, muss aus Blech sein
Even the watch you wear must be made of brass
Und du fragst dich, warum bei mir läuft, Bestzeit
# And you wonder why I'm running, best time #
Nimm's dir nicht zu Herzen, Dicka, that's life
Don't take it to heart, Dicka, that's life.
Mein Lehrer sagte, ich werd' nie perfekt sein
My teacher said I'll never be perfect
Aber Wunder gibt es immer wieder, Katja Ebstein
But miracles never cease, Katja Ebstein
Aus dem Holz wurde Platin
The wood turned to platinum
Jogginghose, Bomberjacke, goldener Ferrari
Jogging pants, bomber jacket, golden Ferrari
AMK, darauf roll' ich mir 'n Hasi
AMK, I'll roll me a bunny on it
Allerfeinste Ware, dicke Knollen wie Kohlrabi
The finest goods, thick tubers like kohlrabi
An die Spitze aus'm Royal Bunker, mein Weg
To the top from the Royal Bunker, my way
Ich kam davon mit einem blauen Auge, 3D
I got away with a black eye, 3D
Doch manchmal plagt mich dieses Heimweh
But sometimes I get homesick
Mein Herz im Viertel wie Mirácoli und Eistee
My heart in the neighborhood like mirácoli and iced tea
Darum ist der Bruder blau wie Curaçao
That's why the brother is blue like Curaçao
Egal, wie teuer, Dicka, Hauptsache, der Puma drauf
No matter how expensive, Dicka, the main thing is the puma on it
Und wer hat gesagt, man kann den Namen nicht nutzen, ich sag' mal so
And who said you can't use the name, I say so
Darf mir einen lutschen, HDGDL
Can suck me one, HDGDL
Glaub mir, Dicka, alles war so vorgesehen
Believe me Dicka, everything was meant to be
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche drehen
Then it was the subway, now it's a Porsche...
Guck auf das Regal, auf dem die Orden stehen
Look at the shelf where the medals are.
Jetzt gravieren wir unsere Namen in die Hall of Fame
Now we're engraving our names in the Hall of Fame
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Get used to it, we'll still be around tomorrow
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu gehen
There's no reason for us to leave yet
Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden stehen
There's still room on the shelf where the medals stand
Wir gravieren unsere Namen in die Hall of Fame
We'll engrave our names in the Hall of Fame
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Kool Savas
Get our free guide to learn German with music!
Join 49587 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KOOL SAVAS