Below, I translated the lyrics of the song Neue Welt by Kool Savas from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sie sprechen nur in Phrasen, wiederholen das Gesagte
They speak only in phrases, repeat what is said
Tägliche Routine, 'ne Reihe von Ritualen
Daily routine, 'ne series of rituals
Ewiges Déjà-vu, keine Ahnung, wer sie sind
Eternal déjà vu, no idea who they are
Denn letzten Endes bleibt nicht mehr als 'ne vage Erinnerung
Because in the end there's nothing left but a vague memory
Sie verschwinden
They disappear
Was für deutscher Rap?
What German rap?
Spar's dir für Wendy, erzähl' mir nix vom Pferd
Save it for Wendy, don't tell me about the horse
Ich fühle mich grad wie der Crocodile Hunter, merke den Stich im Herz
I feel like the Crocodile Hunter right now, feel the sting in my heart
Scherzartikel-MCs, rote Nase, lachender Mund auf der Suche nach Krümeln
Joke MCs, red nose, laughing mouth looking for crumbs
Wie Ungeziefer, sie krabbeln herum
Like vermin, they crawl around
Lass sie machen, die Hunde stehen Spalier, links und rechts
Let them do it, the dogs are lined up, left and right
Den Schwanz in der Hand, aber wen wollt ihr ficken? Des ist 'ne Sackgasse
Tails in hand, but who do you want to fuck? It's a dead end
Kryptischer Flow und ihr meint es zu entschlüsseln
Cryptic flow and you think you can decipher it
Dazu müsstet ihr erst mal jeden möglichen Code besitzen, wie Abwasser
You'd have to own every possible code first, like sewage
Meine Bars ein lyrisches Massaker
My bars a lyrical massacre
Las auf YouTube als Propaganda, Essah bricht die Rekorde wie „Oppa Gangnam'
Read on YouTube as propaganda, Essah breaking the records like "Oppa Gangnam'
Und keine Vergleiche, Opfer, das sind Statements
And no comparisons, victims, these are statements
Du verziehst die Fresse als ob Rocky grade „Adrian!' ruft
You're makin' faces like Rocky just shoutin' "Adrian!
Beweg' Rapper zum Suizid, nenn' es Club der toten Dichter
Move rappers to suicide, call it Dead Poets Society
Ihr werdet so oft gebumst, bei euch zuhaus brennen rote Lichter, Profispitter
You get fucked so much, red lights burning in your house, professional spitter
Bleibe meiner Richtung schon jahrelang treu
Staying true to my direction for years
Alles ist gleich nur die Namen sind neu
Everything is the same only the names are new
Sie sprechen nur in Phrasen, wiederholen das Gesagte
They speak only in phrases, repeat what is said
Tägliche Routine, 'ne Reihe von Ritualen
Daily routine, 'ne series of rituals
Ewiges Déjà-Vu, keine Ahnung, wer sie sind
Eternal déjà vu, no idea who they are
Denn letzten Endes bleibt nicht mehr als 'ne vage Erinnerung
Because in the end there's nothing left but a vague memory
Sie verschwinden, das gleiche dumme Gesülze
They disappear, the same stupid drivel
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Als hätte irgendwer sie geklont
As if someone had cloned them
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Wiederkäuer statt Widersacher
Ruminants instead of adversaries
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die, nur die, nur die Namen sind neu
Only they, only they, only the names are new
Ich verleih ihnen den Grimmepreis
I award them the Grimme Prize
Diese Blender schieben sich Filme
These phonies push movies
Lehnen sich weiter aus dem Fenster, als Vanilleeis
Lean out further than vanilla ice cream
Zerstör' sie, hinterlasse nur Trümmerteile
Destroy them, leave only debris
Radiere den Virus aus, ansonsten wird er immer dreister
Erase the virus, otherwise it'll get bolder and bolder
Nenn mich H-I-P H-O-P Sanitizer
Call me H-I-P H-O-P Sanitizer
Begieß sie mit Napalm
Douse them with napalm
Sie labern, schmücken sich mit fremden Federn wie Indianer
They blabber, adorn themselves with other's feathers like Indians
Bitte glaub mir tauf' deine liebste Dampfer nicht
Please believe me don't christen your dearest steamer
Weil das Schwein so fett ist wie Sau
Cause the pig is as fat as sow
Ne sie läuft aus den Armen 'n triefenden Hahn, hat miefige Haare, mieser Zahnbelag
Ne she runs out of arms 'n dripping cock, has pongy hair, lousy plaque
Seite an Seite zieht ihr in den Krieg der Feinde
Side by side you go to the war of the enemies
Nietet sie easy um mit ihrem Atem
Rivets her easy around with her breath
Elite-Marder, ein Stück Schmutz und dennoch krass und über die fremde Spezies
Elite marten, a piece of filth yet crass and about the alien species
Ich kann mit diesen MCs nicht interagieren
Can't interact with these MCs
Und jetzt wird klar, wer ist das Schaf und wer der Wolf
And now it's clear who's the sheep and who's the wolf
Ich fress' ihn auf, erzählt von Bentleys
I'll eat him up, told by Bentleys
Aber der Lügenbold hat 'nen Golf, was soll's
But the lying bastard's got a Golf, so what?
Andere Art, andere Werte
Different species, different values
Deswegen kill' ich sie alle, bevor ich mir die Namen merke
That's why I kill them all before I remember their names.
Sie sprechen nur in Phrasen, wiederholen das Gesagte
They speak only in phrases, repeat what is said
Tägliche Routine, 'ne Reihe von Ritualen
Daily routine, 'ne series of rituals
Ewiges Déjà-Vu, keine Ahnung, wer sie sind
Eternal déjà vu, no idea who they are
Denn letzten Endes bleibt nicht mehr als 'ne vage Erinnerung
Because in the end there's nothing left but a vague memory
Sie verschwinden, das gleiche dumme Gesülze
They disappear, the same stupid drivel
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Als hätte irgendwer sie geklont
As if someone had cloned them
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Wiederkäuer statt Widersacher
Ruminants instead of adversaries
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die, nur die, nur die
Just them, just them, just them
Warte kurz, ich lade durch und schieße auf dich Horst
Wait a minute, I'll load up and shoot you Horst
Lass dich fliegen, wie in Trance
Let you fly, like in a trance
Mädels lieben diese Songs, als wären das Isabel Marants
Girls love these songs, as if they were Isabel Marants
Geh' auf die Venus, ich will sehen wie die deutschen MCs performen
Go to Venus, I want to see how the German MCs perform
Sie ficken sich gegenseitig vor aller Augen in Ordnung
They fuck each other all right in front of everyone
Ein Haufen aus Fleischpenisse
A pile of meat penises
Korpus nicht erklärbar mit Worten
Corpus not explainable with words
Dinge, die du nie mehr vergisst wie 'n ewiger Ohrwurm
Things you never forget like 'n eternal earworm
Vor zwei Jahrzehnten geboren und du willst meine Kunst bewerten?
Born two decades ago and you want to rate my art?
Ich ramm' dein' Rumpf stumpf in die Erde, sag mir, wie wär das?
I ram your' torso bluntly into the earth, tell me, how would that be?
Sie schlafen ein, aber ich auf kein'
You fall asleep, but I on no'
Ratter' durch den Takt, wie 'ne Nähmaschine
Rattling through the beat, like a sewing machine
Wer von uns siegt, liegt auf der Hand wie 'ne Lebenslinie
Which one of us will win is as obvious as a lifeline
Eine Zeile, er macht 'nen schnelleren Abgang als Schneelawinen
One line, it goes down faster than snow avalanches
Ich push' diese Mucke, ihr fickt sie, ob das ein fairer Deal ist
I push this shit, you fuck it, is it a fair deal?
Niemals, deswegen geh' ich weiter bis sie in Gräbern liegen
No way, that's why I go on till they're in their graves
Nur wenn es dann für den Letzten vorbei ist, erlang ich Seelenfrieden
Only when it's over for the last one, I get peace of mind.
Lass sie kommen, sie bekommen ihren Gnadenstoß, ich frage bloß
Let them come, they'll get their coup de grace, I'm just asking.
Wozu erwähnen, für mich sind sie namenlos
Why mention them, for me they are nameless
Sie sprechen nur in Phrasen, wiederholen das Gesagte
They speak only in phrases, repeat what is said
Tägliche Routine, 'ne Reihe von Ritualen
Daily routine, 'ne series of rituals
Ewiges Déjà-Vu, keine Ahnung, wer sie sind
Eternal déjà vu, no idea who they are
Denn letzten Endes bleibt nicht mehr als 'ne vage Erinnerung
Because in the end there's nothing left but a vague memory
Sie verschwinden, das gleiche dumme Gesülze
They disappear, the same stupid drivel
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Als hätte irgendwer sie geklont
As if someone had cloned them
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Wiederkäuer statt Widersacher
Ruminants instead of adversaries
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die, nur die, nur die Namen sind neu
Only they, only they, only the names are new
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die Namen sind neu
Only the names are new
Nur die, nur die, nur die Namen sind neu
Only they, only they, only the names are new
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC