Below, I translated the lyrics of the song Alles Noch Beim Alten by Kool Savas from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Es ist alles noch beim Alten
Everything is still the same
Und ihr werdet uns nicht los, wir machen weiter bis wir kalt sind
And you won't get rid of us, we'll keep going until we're cold
Rap die Suppe, wir das Salz drin
Rap the soup, we put the salt in it
Bruder, es ist alles noch beim Alten
Brother, everything is still the same
Und du sagst, „Bitte, bitte nicht schon wieder diese zwei Gestalten!'
And you say, 'Please, please not those two figures again!'
Du die Wunde, wir das Salz drin
You the wound, we the salt in it
Dicka, es ist alles noch wie damals mit dreizehn
Dicka, everything is the same as it was when I was thirteen
Wenn ich das Mic nehm'
When I take the mic
Dann flutscht das wie Anal mit Gleitcreme
Then it slips like an anal with lubricant
Es ist als blieb die Zeit stehen
It's like time stands still
Jedes Battle mache ich klar mit einem Arm im Vorbeigehen
I clear every battle with one arm in passing
Ich halt' für Rap die Fahne hoch, all die Jahre schon
I've been holding up the flag for rap for all these years
Und wenn ich da bin, haben sie immer noch die Arme oben
And when I'm there, they still have their arms up
Und ich hab' immer noch die Welt in meinem Fadenkreuz
And I still have the world in my crosshairs
Bedeutet, ich bin immer noch derselbe, nur der Bart ist neu
Means I'm still the same, only the beard is new
Bruder, vergiss mal diesen ganzen neuen Kinderkram
Brother, forget all this new kid stuff
Mit so viel Talent wie wir beide im kleinem Finger haben
With as much talent as we both have in our little fingers
Wir teilen uns den Kuchen und ihr Wichser kriegt nix
We share the cake and you motherfuckers get nothing
Habibi, es ist wie es ist
Habibi, it is what it is
Es ist alles noch beim Alten
Everything is still the same
Und ihr werdet uns nicht los, wir machen weiter bis wir kalt sind
And you won't get rid of us, we'll keep going until we're cold
Rap die Suppe, wir das Salz drin
Rap the soup, we put the salt in it
Bruder, es ist alles noch beim Alten
Brother, everything is still the same
Und du sagst, „Bitte, bitte nicht schon wieder diese zwei Gestalten!'
And you say, 'Please, please not those two figures again!'
Du die Wunde, wir das Salz drin
You the wound, we the salt in it
Dicka, es ist alles noch beim Alten
Dicka, everything is still the same
Hab' 'n Falken-ähnlichen Blick auf den Rest
Have a hawk-like look at the rest
Zieh die Strippen, jetzt in 'ner Rüstung, die golden schimmert und glänzt
Pull the strings, now in armor that shimmers and shines gold
Sie finden keinen Frieden, hängen wie Fliegen fest im Spinnennetz
They find no peace and hang like flies in the spider's web
Ihres Imageraps, in der Hoffnung, dass sich der Fame erzwingen lässt
of your image rap, in the hope that fame can be enforced
Mir nur drohen, meinen Thron zu stürzen, genügt nicht wirklich
Just threatening to overthrow my throne isn't really enough
Ollen, die ihr wollt, sind lieber mit dem Typen über vierzig
Ollen you want would rather be with the guy over forty
Hashtag Fakten, haben geackert für die Batzen
Hashtag facts, worked for the bucks
Wuchsen über uns hinaus, aber wir werden nicht erwachsen
Outgrew us, but we don't grow up
Wer hat was gesagt? Bin ertaubt, doch nicht wegen dem Alter
Who said what? I'm deaf, but not because of age
Die beste Zeit deines Lebens ist bei mir lediglich Alltag
For me, the best time of your life is just everyday life
Stanni hoch tausend, quatsch mal weiter von Money, Münchhausen
Stanni to the power of a thousand, keep talking about Money, Munchausen
Oldschool, Essah der Tyrannosaurus, guck
Old school, Essah the Tyrannosaurus, look
Es ist alles noch beim Alten
Everything is still the same
Und ihr werdet uns nicht los, wir machen weiter bis wir kalt sind
And you won't get rid of us, we'll keep going until we're cold
Rap die Suppe, wir das Salz drin
Rap the soup, we put the salt in it
Bruder, es ist alles noch beim Alten
Brother, everything is still the same
Und du sagst, „Bitte, bitte nicht schon wieder diese zwei Gestalten!'
And you say, 'Please, please not those two figures again!'
Du die Wunde, wir das Salz drin
You the wound, we the salt in it
Dicka, es ist so
Dicka, that's how it is
Wir haben im Bunker schon regiert, den Untergrund rasiert
We have already ruled in the bunker, shaved the underground
Sie haben uns analysiert, studiert und dann ungeniert kopiert
They analyzed us, studied us and then blatantly copied us
Guck, ihr rappt alle wegen ihm und wegen mir
Look, you're all rapping because of him and because of me
Rappen können sie schade, dass es niemand interessiert
They can rap, it's a shame that no one cares
Seine Mama gönnt nicht mal
His mom doesn't even allow it
Ihr wart auf Aggro, ihr habt Optik geschoben
You were on aggro, you pushed optics
Der erste Schock ist verflogen, doch immer noch sind wir oben
The initial shock has passed, but we are still at the top
Rapper sind Angsterfüllt, hocken am Boden, Hoffnung verloren
Rappers are terrified, crouched on the ground, hope lost
Hören den Lockruf des Todes, high von der doppelten Dosis
Hearing the call of death, high on double the dose
Mein Lieber, träum mal weiter, alles, was du haben möchtest, hatt' ich schon
My dear, keep dreaming, I already had everything you wanted
Du bist mein Klon, also quatsch nicht so und wasch den Thron
You're my clone, so don't talk like that and wash the throne
Damals mit den Jungs draußen auf'm Hof
Back then with the boys out in the yard
Heut hat der Straßenjunge Haus und Boot, doch
Today the street boy has a house and a boat, yes
Es ist alles noch beim Alten
Everything is still the same
Und ihr werdet uns nicht los, wir machen weiter bis wir kalt sind
And you won't get rid of us, we'll keep going until we're cold
Rap die Suppe, wir das Salz drin
Rap the soup, we put the salt in it
Bruder, es ist alles noch beim Alten
Brother, everything is still the same
Und du sagst, „Bitte, bitte nicht schon wieder diese zwei Gestalten!'
And you say, 'Please, please not those two figures again!'
Du die Wunde, wir das Salz drin
You the wound, we the salt in it
Dicka, es ist alles noch beim Alten
Dicka, everything is still the same
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC