Frieden Lyrics in English K.I.Z

Below, I translated the lyrics of the song Frieden by K.I.Z from German to English.
Intro
Unterricht fällt aus in der ganzen Schule
Class is canceled all over the school
9/11, Schweigeminute
9/11, minute of silence
Und ich rechne aus: Wie viel Minuten wären
And I calculate: how many minutes would that be
Das für eine Million Ruandesen
For a million Rwandans
Und 'ne Million tote Irakis nur durch das Embargo?
And a million dead Iraqis just from the embargo?
Vielleicht begannen da meine Mixed Feelings für die NATO
Maybe that's when my mixed feelings for NATO started
Sie sagt: „Maxim, warum bist du so anti?'
She says: "Maxim, why are you so anti?"
Keine Ahnung, warum bist du es nicht?
No idea, why aren't you?
Ich kiff' die ganze Nacht durch vor der Musterung
I smoke weed all night before the draft physical
Sollt ich Soldat werden, bringt mich meine Mutter um
If I end up a soldier, my mom will kill me
Ich bin gegen ihren Krieg und gegen ihren Frieden
I'm against their war and against their peace
Ein Frieden so grausam, dass Menschen vor ihm fliehen
A peace so cruel that people run from it
Bridge
Frieden, Frieden
Peace, peace
Wir träumen von Frieden, Frieden
We dream of peace, peace
Meine Brust ist voller Orden, wenn wir kommen, bebt der Boden
My chest is full of medals, when we come the ground shakes
Ein Anruf und der Himmel färbt sich dunkel von den Drohnen
One call and the sky turns dark with drones
Jan ist Patriot und Fabian ist woke
Jan's a patriot and Fabian is woke
Ist egal, denn hier im Schützengraben sind wir alle Bros
Doesn't matter, 'cause here in the trench we're all bros
Ich sitz' im Panzer, ich rolle tief
I'm sitting in the tank, I'm rolling deep
Blaka, blaka, blaka macht die Artillerie
Blaka, blaka, blaka goes the artillery
Bruder, wir retten Europa und du Pussy gehst zur Seite
Bro, we're saving Europe and you pussy move aside
Auf deiner krassen Antikriegsdemo waren drei Leute
There were three people at your big anti-war demo
Lena ist die beste Scharfschützin ihrer Einheit
Lena is the best sniper in her unit
Geballte Frauenpower, Boomer werden weggesnipert
Full-on girl power, boomers get sniped
Mein Nachbar ist von denen, ich grüß' den Typ seit Jahren
My neighbor's one of them, I've greeted the guy for years
Doch heute werf' ich ein' Molotowcocktail in seinen Laden
But today I throw a Molotov cocktail into his shop
Wir träumen von Frieden, Frieden
We dream of peace, peace
Wir träumen von Frieden
We dream of peace
Lass die weißen Tauben fliegen, wir träumen von Frieden
Let the white doves fly, we dream of peace
Doch erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinnen
But first we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinen
First we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Los, nehmt meine Steuern, denn wir brauchen neue Kampfjets
Go on, take my taxes, 'cause we need new fighter jets
Wir knöpfen dich auf, wenn du feige Sau verhandelst
We'll tear you up if you cowardly pig negotiate
Fick ma' nicht mein' Kopf und versuch Feinde zu verstehen
Don't f*ck my head trying to understand our enemies
Bist du Teil der Lösung oder Teil uns'res Problems?
Are you part of the solution or part of our problem?
Echte Männer haben keine Angst vor 'nem Atomschlag
Real men aren't afraid of a nuke
Echte Männer fahren mit dem Panzer ein paar Donuts
Real men spin a few donuts in the tank
Ein paar bei uns sind Nazis, aber lass mal dein Gejammer
A few of us are Nazis, but quit your whining
Denn jeder Werkzeugkasten braucht ein' Hammer
Because every toolbox needs a hammer
Frieden kommt im Helikopter, jetzt nimm dir den Controller
Peace comes in a helicopter, now grab the controller
Schieß auch auf ihre Kinder, denn aus ihnen werden Monster
Shoot their kids too, 'cause they'll grow into monsters
Es geht um uns're Freiheit, lass die Fliegerbomben regnen
It's about our freedom, let the bombs rain from the sky
Die sind doch selber schuld, wenn die sich nicht ergeben
It's their own fault if they don't surrender
Wir träumen von Frieden, Frieden
We dream of peace, peace
Wir träumen von Frieden
We dream of peace
Lass die weißen Tauben fliegen, wir träumen von Frieden
Let the white doves fly, we dream of peace
Doch erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinnen
But first we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinnen
First we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Leopard vor dem Haus in der Einfahrt
Leopard in the driveway in front of the house
Ich geh' auf die Knie und küss' den Boden meiner Heimat
I drop to my knees and kiss my homeland's ground
Dann versicher' ich den Junkies an der Ecke
Then I assure the junkies on the corner
Dass ich unser heißgeliebtes Paradies rette
That I'm saving our dearly loved paradise
Wir bringen ihnen das Feuer, denn sie kommen aus der Steinzeit
We're bringing them fire, 'cause they're from the Stone Age
Blaka, blaka, blaka macht der westliche Lifestyle
Blaka, blaka, blaka goes the Western lifestyle
Toxische Barbaren, das ist unser Feind
Toxic barbarians, that's our enemy
Für die Bösen sind wir die Bösen, wie gebrainwashed kann man sein?
To the bad guys we're the bad guys, how brainwashed can you be?
Ich seh', mein Sohn, du bist 'n bisschen durcheinander
I see, my son, you're a little mixed up
Von der Lumpenpazifisten-Propaganda
By the ragged-pacifist propaganda
Drück endlich den Abzug, Mann, wir haben keine Wahl
Pull the trigger already, man, we have no choice
Oder sind dir Menschenrechte scheißegal?
Or don't you give a sh*t about human rights?
Wir träumen von Frieden, Frieden
We dream of peace, peace
Wir träumen von Frieden
We dream of peace
Lass die weißen Tauben fliegen, wir träumen von Frieden
Let the white doves fly, we dream of peace
Doch erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinnen
But first we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Erst müssen wir gewinnen erst müssen wir gewinnen
First we gotta win, first we gotta win
Na klar sind wir für Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
Sure we're for peace, but first we gotta win
Wir alle träumen von Frieden und wir werden ihn euch bringen
We all dream of peace and we're gonna bring it to you
Wir träumen von Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
We dream of peace, but first we gotta win
Erst müssen wir gewinnen, erst müssen wir gewinnen
First we gotta win, first we gotta win
Wir träumen von Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
We dream of peace, but first we gotta win
Wir träumen von Frieden und wir werden ihn euch bringen
We dream of peace and we're gonna bring it to you
Uns're Flagge weht, der ganze Schützengraben singt
Our flag's waving, the whole trench is singing
Erst müssen wir gewinnen, erst müssen wir gewinnen
First we gotta win, first we gotta win
Wir träumen von Frieden, doch erst müssen wir gewinnen
We dream of peace, but first we gotta win
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including K.I.Z
Get our free guide to learn German with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.