Below, I translated the lyrics of the song MIRROR by King Gnu from French to English.
時には誰かを 知らず知らずのうちに
Sometimes, without realizing it
傷つけてしまったり
We end up hurting someone
失ったりして初めて
And only when we lose them
犯した罪を知る
Do we realize the sins we've committed
戻れないよ 昔のようには
I can't go back to how things were before
煌めいて見えたとしても
Even if they seemed dazzling
明日へと歩き出さなきゃ
I have to walk towards tomorrow
雪が降り頻ろうとも
Even if the snow falls incessantly
今の僕には何ができるの?
What can I do now?
何になれるの?
What can I become?
誰かのために生きるなら
If I live for someone else
正しいことばかり言ってらんないよな
I can't always say the right things
どこかの街で また出逢えたら
If we meet again in some city
僕の名前を覚えていますか?
Will you remember my name?
春風が吹くだろう
The spring breeze will be blowing
真っ新に生まれ変わって
And I'll be reborn anew
人生一から始めようが
Even if I have to start my life from scratch
へばりついて離れない
I won't let go, I'll hold on tight
地続きの今を歩いているんだ
I'm walking in the continuous present
真っ白に全てさよなら
Saying goodbye to everything, pure white
降りしきる雪よ
Oh, snow falling heavily
全てを包み込んでくれ
Please envelop everything
今日だけは全てを隠してくれ
Just for today, please hide everything
もう戻れないよ 昔のようには
I can't go back to how things were before
羨んでしまったとしても
Even if I envied them
明日へと歩き出さなきゃ
I have to walk towards tomorrow
雪が降り頻ろうとも
Even if the snow falls incessantly
いつものように笑ってたんだ
I was always smiling as usual
分かり合えると思ってたんだ
I thought we understood each other
曖昧なサインを見落として
But I missed the vague signs
途方のない間違い探し
And searched for endless mistakes
季節を越えて また出逢えたら
If we meet again, crossing seasons
君の名前を呼んでもいいかな
Can I call your name?
春風が吹くだろう
The spring breeze will be blowing
真っ新に生まれ変わって
And I'll be reborn anew
人生一から始めようが
Even if I have to start my life from scratch
首の皮一枚繋がった
Our fates are intertwined
如何しようも無い今を 生きていくんだ
I'll keep living in this hopeless present
真っ白に全てさよなら
Saying goodbye to everything, pure white
降りしきる雪よ
Oh, snow falling heavily
今だけはこの心を凍らせてくれ
Just for now, freeze this heart of mine
全てを忘れさせてくれよ
Make me forget everything
朝目覚めたら どっかの誰かに
When I wake up in the morning, could I
なってやしないかな
Become someone somewhere else?
なれやしないよな
But I guess that's impossible
聞き流してくれ
Please just let it flow
忙しない日常の中で
In the busy everyday life
歳だけを重ねた
I've only grown older
その向こう側に
What awaits beyond that
待ち受けるのは天国か地獄か
Is it heaven or hell?
いつだって人は鈍感だもの
People are always insensitive
わかりゃしないんだ肚の中
I don't understand what's in their hearts
それでも愛し愛され
But still, knowing that being loved and loving
生きて行くのが定めと知って
Is our destiny, I live on
後悔ばかりの人生だ
A life full of regrets
取り返しのつかない過ちの
With one or two irreversible mistakes
一つや二つくらい
Everyone has them, right?
誰にでもあるよな
It's just one of those things
そんなんもんだろう
It's so frustrating
うんざりするよ
I'll be reborn anew
真っ新に生まれ変わって
Even if I have to start my life from scratch
人生一から始めようが
I won't let go, I'll hold on tight
へばりついて離れない
I'll keep walking in the continuous present
地続きの今を歩いて行くんだ
Saying goodbye to everything, pure white
真っ白に全てさようなら
Oh, snow falling heavily
全てを包み込んでくれ 今日だけは
全てを包み込んでくれ 今日だけは