Bandaids Lyrics in French Katy Perry

Below, I translated the lyrics of the song Bandaids by Katy Perry from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Verse 1
Je le jure, j'ai essayé
J'ai remué ciel et terre
Ce n'est pas ce que tu as fait
C'est ce que tu n'as pas fait
Tu étais là sans être là
Prechorus 1
Tellement habituée à ce que tu me déçoives
Inutile d'envoyer des fleurs maintenant
Me disant que tu changeras, mais non
Des pansements sur un cœur brisé
Chorus 1
J'ai essayé tous les médicaments
J'ai revu mes attentes à la baisse
J'ai trouvé toutes les justifications
Je saigne, je saigne, je saigne à petit feu
Des pansements sur un cœur brisé
Verse 2
Du bon côté
On a eu de bons moments
On n'a jamais truqué nos photos
On était parfaits
Jusqu'à ce que non
Maintenant on a trop d'échardes
Prechorus 2
Tellement habituée à ce que tu me déçoives
Inutile d'envoyer des fleurs maintenant
Me disant que tu changeras, mais non
Des pansements sur un cœur brisé
Chorus 2
J'ai essayé tous les médicaments
J'ai revu mes attentes à la baisse
J'ai trouvé toutes les justifications
Je saigne, je saigne, je saigne à petit feu
Des pansements sur un cœur brisé
Ce n'est pas si compliqué
De me demander comment s'est passée ma journée
Je m'épuise à essayer de sauver ça
Je saigne, je saigne, je saigne à petit feu
Des pansements sur un cœur brisé
Bridge
Si c'était à refaire
Je le referais quand même
Notre amour en valait la peine au final
Si c'était à refaire
Je le referais quand même
Notre amour en valait la peine au final
Chorus 3
J'ai essayé tous les médicaments
J'ai revu mes attentes à la baisse
J'ai trouvé toutes les justifications
Je saigne, je saigne, je saigne à petit feu
Des pansements sur un cœur brisé
Did you like this lyrics translation?

FlatliningMuriendo / Sin pulso

Flatlining es un término del inglés coloquial que viene del mundo de la medicina. Literalmente, se refiere a cuando un monitor cardíaco muestra una línea plana, indicando que no hay pulso y el corazón se ha detenido.

En la canción, Katy Perry usa esta palabra de forma metafórica para describir su relación. Al decir "I'm flatlining tryna save this", expresa que la relación está muerta, sin signos de vida, y que sus esfuerzos por salvarla son inútiles. Es una forma increíblemente poderosa y visual de decir que algo ha llegado a su fin.

Dans "Bandaids", Katy Perry nous plonge au cœur d'une relation qui se meurt à petit feu. Vous savez, ce moment où l'on essaie de réparer quelque chose de profondément cassé avec des solutions de fortune ? C'est exactement l'image du "pansement sur un cœur brisé". Elle chante la frustration d'un amour où les efforts ne viennent que d'un côté. Son partenaire est physiquement présent, mais émotionnellement absent, et elle s'est habituée à être déçue.

Malgré la douleur et la tristesse de cette lente rupture, la chanson révèle une touche de nostalgie douce-amère. Katy Perry ne regrette rien. Pour elle, les bons moments et l'amour qu'ils ont partagé valaient la peine d'être vécus, même si la fin était inévitable. C'est une chanson qui nous rappelle que parfois, les plus belles histoires d'amour ne sont pas celles qui durent pour toujours, mais celles qui nous ont marqués profondément.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Bandaids by Katy Perry!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH BANDAIDS BY KATY PERRY
Learn English with music with 22585 lyric translations from various artists including Katy Perry
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.