Below, I translated the lyrics of the song Saint-Pierre by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il y a longtemps de cela
A long time ago
Au fond du ciel, le bon saint Pierre
In the depths of heaven, the good Saint Peter
Comme un collégien se troubla
Like a schoolboy gets confused
Pour une étoile au cœur de pierre
For a star with a heart of stone
Sitôt conquise, elle s'envole
As soon as she is conquered, she flies away
En embrasant de son regard
By burning with his gaze
Le cœur, la barbe et l'auréole
The heart, the beard and the halo
Du bon saint Pierre au désespoir
From good Saint Peter to despair
Qui criait et pleurait
Who screamed and cried
Dans les rues du paradis
In the streets of paradise
Qui criait et pleurait
Who screamed and cried
Tout en se moquant de lui
While making fun of him
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle pense à moi
To see if she thinks of me
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle m'aimera
To see if she will love me
Saint Pierre alors partit chercher
Saint Peter then went to seek
A cheval sur un beau nuage
Riding on a beautiful cloud
Vainement dans la Voie Lactée
Vainly in the Milky Way
Sa jeune étoile au cœur volage
His young star with a fickle heart
Au paradis, lorsqu'il revint
In paradise, when he returned
Devant la porte, il est resté
In front of the door he remained
N'osant montrer tout son chagrin
Not daring to show all his sorrow
A ses copains auréolés
To his haloed friends
Qui criaient et pleuraient
Who screamed and cried
Dans les rues du paradis
In the streets of paradise
Qui criaient et pleuraient
Who screamed and cried
Tout en se moquant de lui
While making fun of him
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle pense à toi
To see if she thinks of you
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle t'aimera
To see if she will love you
Mais le bon Dieu lui vint en aide
But the good Lord came to his aid
Car les barbus sont syndiqués
Because bearded people are unionized
Il changea l'étoile en planète
He changed the star into a planet
Et fit de saint Pierre un portier
And made Saint Peter a gatekeeper
Et de ces anges déplumés
And these plucked angels
Par les amours du bon saint Pierre
Through the loves of good Saint Peter
Afin de tout récupérer
To get everything back
Il fit les démons de l'enfer
He made the demons of hell
Ceux qui crient, ceux qui pleurent
Those who scream, those who cry
A l'heure où naissent les nuits
At the time when the nights are born
Ceux qui crient, ceux qui pleurent
Those who scream, those who cry
Dans un coin de votre esprit
In a corner of your mind
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle pense à moi
To see if she thinks of me
Effeuillons l'aile d'un ange
Let's pluck the wing of an angel
Pour voir si elle m'aimera
To see if she will love me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind