Below, I translated the lyrics of the song L'Impasse by H Magnum from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
C'est quand les lumières s'éteignent
That's when the lights go out
Qu'on voit la valeur d'l'étincelle
Let's see the value of the spark
Une pensée aux longues peines
A thought with long sentences
J'n'ai jamais vu d'regards aussi sincères-ères
I've never seen such sincere looks
Et quand un d'nos frères s'réinsère
And when one of our brothers reintebids
C'est une Maman juste à côté qui pleure sa chair
She's a mom next door crying her flesh
Nos histoires ici finissent au Père Lachaise
Our stories here end up at Father Lachaise
Difficile de voir son petit père en chaise
It's hard to see his little father in a chair
Quand t'as pas d'tunes, quand t'es restreint
When you don't have tunes, when you're restricted
Envie de séquestrer son médecin
Want to sequester your doctor
Dis-leur qu'on a le mord
Tell them you have the bite
Oui dis-leur qu'on a le mord
Yes tell them you have the bite
Et on assume c'est le destin
And we assume it's fate
On se bat car y'a pas de mécènes
We fight because there are no patrons
Dis-leur qu'on a le mord
Tell them you have the bite
Oui dis-leur qu'on a le mord
Yes tell them you have the bite
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Dis-leur qu'on ne pleure plus
Tell them we don't cry anymore
Espérer c'est tout c'qu'on a
Hope is all we have
La Foi pour sécher nos larmes
Faith to dry our tears
Jusqu'au jour où l'ange viendra dresser nos âmes
Until the day when the angel will come to train our souls
Chacun dans odyssée
Everyone in odyssey
Moi je n'arrive plus à méditer
I can no longer meditate
Car j'ai le mal du pays
For I'm sick of the country
J'ai vu des amis proches m'éviter
I've seen close friends avoid me
Je fuirais pas les signes, j'espère caler loin d'ici
I would not run away from the signs, I hope to stall far from here
Marre des fans et de vos feats, y'a toutes les années qui défilent
Tired of the fans and your feats, there's every year that parades
Et moi j'suis figé sur le fil, piégé dans le fond
And I'm frozen on the wire, trapped in the bottom
Assiégé par les flics, combien de res-frè j'ai vu tomber
Besieged by the cops, how many res-frè I saw fall
Grâce à Dieu, difficile, mais j'ai quitté le rrain-te
Thank God, difficult, but I left the dream
Mais j't'avoue que ma vie elle est teintée
But I confess that my life is tinted
C'est la hass donc obligé de feinter
It's the hass so obliged to feign
Tard le soir tous mes démons me parlent
Late at night all my demons talk to me
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Qui n'a jamais rêvé d'faire un casse
Who has never dreamed of making a heist
L'impression d'être figé face au temps qui passe
The feeling of being frozen in the face of the passing of time
Comment tu fais quand t'es dans l'impasse
How do you do it when you're deadlocked
Ici les réalités nous prennent en chasse
Here the realities take us on the hunt
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind