Below, I translated the lyrics of the song El Hexxo by Feid from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
De buena, sí me siento tragadito
Well, yes I feel swallowed
Enamorao' de ese culito
In love with that little ass
Te quiero a ti, aunque no te necesito
I want you, although I don't need you
Ni la brisa del mar me da ese fresquito
Not even the sea breeze gives me that coolness
Y si de mí vos te llegás a acordar
And if you come to remember me
Total, fuimos algo, un casi algo anormal
Overall, we were something, almost something abnormal
Sos un peligro si me llego a encoñar
You are a danger if I get angry
Ya qué hijueputa, si me cogió de quieto
What a son of a bitch, if he caught me standing still
Pegao' a ti, mami, pegao' del techo
I'm glued to you, mommy, I'm glued to the ceiling
Haciendo vueltas que yo nunca había hecho
Doing laps I've never done before
Esas curvas me están metiendo la pression
Those curves are putting pressure on me
Tiraos' en la playa, prendiendo un helecho
Throw yourself on the beach, lighting a fern
Como tú, ya no existen
Like you, they no longer exist
Me tienes hackeao' el system
You have me hack the system
Como no puedo acariciarte
How can I not caress you?
Sigo farreando, triste, mentiste
I keep going, sad, you lied
Al rancho te me metiste
you put me in the ranch
Si amanece aquí conmigo
If you wake up here with me
Mañana al breakfast es Pedialyte
Tomorrow at breakfast it's Pedialyte
Aunque fue rico meterme con ella
Although it was nice to mess with her
Alguien me dijo, 'Cuidao', ahí te estrellas'
Someone told me, 'Take care,' that's where you'll crash.'
Se llama Sofía, y le dicen 'Mirella'
Her name is Sofía, and they call her 'Mirella'
Hidrataita', esa toti está bella
Hydrataita', that toti is beautiful
Estamos ganosos por que llegue la noche del desquite
We are eager for the night of revenge to arrive
Si llegamos a pasarnos ese día de la raya, no hay quién desquite
If we go overboard that day, there is no one to retaliate
Super borrachos, un besito en la boca ese día me diste
Super drunk, you gave me a kiss on the mouth that day
Disparaste un headshot y luego te abriste
You fired a headshot and then you went wide
Y si de mí vos te llegás a acordar
And if you come to remember me
Total, fuimos algo, un casi algo anormal
Overall, we were something, almost something abnormal
Sos un peligro si me llego a encoñar
You are a danger if I get angry
Ya que hijueputa, si me cogió de quieto
Since you son of a bitch, he caught me standing still
Pegao' a ti, mami, pegao' del techo
I'm glued to you, mommy, I'm glued to the ceiling
Haciendo vueltas que yo nunca había hecho
Doing laps I've never done before
Esas curvas me están metiendo la pression
Those curves are putting pressure on me
Tiraos' en la playa, prendiendo un helecho
Throw yourself on the beach, lighting a fern
(Pegao' a ti, mami, pegao' del techo
(I stick to you, mommy, I stick to the ceiling
Haciendo vueltas que yo nunca había hecho
Doing laps I've never done before
Esas curvas me están metiendo la pression
Those curves are putting pressure on me
Tiraos' en la playa, prendiendo un helecho)
Throw yourself on the beach, lighting a fern)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind