Below, I translated the lyrics of the song Bruit by Emma Peters from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hier quand je suis rentrée
Yesterday when I came home
Deux, trois coups dans le nez
Two, three strokes in the nose
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
Me glisser dans le lit
Slip into the bed
J'ai caressé les draps
I caressed the sheets
J'ai vu que t'y étais pas
I saw that you were not there
Mon cœur tient qu'à un fil
My heart is due to a thread
J'ai retourné la ville
I returned the city
Je pourrais porter mes plus beaux joggings
I could wear my most beautiful joggings
Dépenser des mille et des cents
Spend a thousand and hundred
Dans des heures et des heures de shopping
In hours and hours of shopping
Dans un tas de nouveaux vêtements
In a bunch of new clothes
Mais y a rien qui me va
But there's nothing that suits me
Rien qui me va mieux que toi
Nothing that suits me better than you
Mieux que toi à mon bras, ouais
Better than you to my arm, yeah
Reviens ne t'en va pas
Come back
J'ai retourné la ville
I returned the city
Et dans chaque coin de rue
And in every street corner
Je te voyais courir
I saw you running
Je sais je t'ai perdu
I know I lost you
Dans la foule dans les cris
In the crowd in the cries
Mes larmes ont fait du bruit
My tears made noise
Pourtant tu me l'avais dit
Yet you told me
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
J'ai tout fouillé l'appart
I searched the apartment
T'as pris deux, trois affaires
You took two, three cases
Tes clés sont plus sur la porte
Your keys are more on the door
Cette fois c'était la dernière
This time it was the last
Je découvre une nouvelle vie
I discover a new life
Où t'es plus dans le décor
Where you're more in the decor
Mon passé fait du bruit
My past makes noise
Je sais j'ai tous les torts
I know I have all the wrongs
Je pourrais porter mes plus beaux joggings
I could wear my most beautiful joggings
Dépenser des mille et des cents
Spend a thousand and hundred
Dans des heures et des heures de shopping
In hours and hours of shopping
Et dans un tas de nouveaux vêtements
And in a bunch of new clothes
Mais y a rien qui me va
But there's nothing that suits me
Rien qui me va mieux que toi
Nothing that suits me better than you
Mieux que toi à mon bras, ouais
Better than you to my arm, yeah
Reviens ne t'en va pas
Come back
J'ai retourné la ville
I returned the city
Et dans chaque coin de rue
And in every street corner
Je te voyais courir
I saw you running
Je sais je t'ai perdu
I know I lost you
Dans la foule dans les cris
In the crowd in the cries
Mes larmes ont fait du bruit
My tears made noise
Pourtant tu me l'avais dit
Yet you told me
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
Fallait pas faire de bruit
Had to make noise
Fallait pas faire de bruit, mh
Had to make noise, MH
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind