Below, I translated the lyrics of the song London by Emma Peters from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Je sais plus vraiment quoi faire de moi ouais
I don't really know what to do with me yeah
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Est-ce que tu restes ou pas?
Do you stay or not?
J'ai tout fait, tout vu, tout dit cent fois
I did everything, seen everything, said everything a hundred times
Ce sera jamais, jamais, sans toi non
It will never be, never, without you no
Ce sera jamais sans toi
It will never be without you
Bae j'ai pas ton temps
Bae I don't have your time
Dis-moi ce que t'attends, dis à quoi tu penses
Tell me what you're waiting for, say what you think
Tu fais des problèmes quand dans mes DM y a des gens qui dansent
You do problems when in my dm there are people who dance
Je lis dans tes yeux je sens pour nous deux que ton cœur balance
I read in your eyes I feel for the two of us that your heart swings
Et j'en fais des tonnes, sonne à l'interphone on se barre à London
And I make tons, rings on the intercom we are swaying in London
Et c'est pas beau par ici
And it's not beautiful here
Quand t'es pas là je m'ennuie
When you're not there I'm bored
Solo, je fais des dingueries
Solo, I make dingueries
Je fais des dingueries
I do crazy
Faudrait quitter Paris
Should leave Paris
J'ai sali, tout détruit
I have fun, everything destroyed
S'il te plaît reviens dans mon lit
Please come back in my bed
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Je sais plus vraiment quoi faire de moi, ouais
I don't really know what to do with me, yeah
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Est-ce que tu restes ou pas?
Do you stay or not?
J'ai tout fait, tout vu, tout dit cent fois
I did everything, seen everything, said everything a hundred times
Ce sera jamais jamais sans toi, non
It will never be without you, no
Ce sera jamais sans toi
It will never be without you
À chaque fois c'est la même histoire
Each time it's the same story
Je fais nimp' je vois tout en noir
I do nimmp 'I see everything in black
Mais faudrait que tu reviennes
But you should come back
Parce qu'en fait j'ai de la peine
Because in fact I have trouble
Parce que je pleure tous les soirs
Because I cry every night
Ouais j'ai joué j'ai perdu
Yeah I played I lost
J'ai fait TB aïe j'avais trop bu
I did tb ouch I had drunk too much
Mais maintenant je regrette j'en ai mal à la tête
But now I regret it hurts my head
Il faudrait que tu m'arrêtes
You would have to stop me
Et c'est pas beau par ici
And it's not beautiful here
Quand t'es pas là je m'ennuie
When you're not there I'm bored
Solo je fais des dingueries
Solo I make dingueries
Je fais des dingueries
I do crazy
Faudrait quitter Paris
Should leave Paris
J'ai sali tout détruit
I died everything
S'il te plaît reviens dans mon lit
Please come back in my bed
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Je sais plus vraiment quoi faire de moi ouais
I don't really know what to do with me yeah
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me
Est-ce que tu restes ou pas?
Do you stay or not?
J'ai tout fait, tout vu, tout dit cent fois
I did everything, seen everything, said everything a hundred times
Ce sera jamais jamais sans toi non
It will never be without you no
Ce sera jamais sans toi
It will never be without you
On se barre à London, bébé, on se barre à London
We bar in London, baby, we bar in London
Tu sais que je suis la bonne, bébé, tu sais que je suis la bonne
You know I'm the right one, baby, you know I'm the right one
Allez on déconne, bébé, pose ton téléphone
Come on, we mess, baby, put your phone
Je verrai plus personne, on se barre à London
I will see anyone anymore, we are signed in London
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind