Below, I translated the lyrics of the song La Vie De Ma Mère - Live @Home by Emma Peters from French to English.
Tout ça c'est pas vrai non non
All of this is not true, no no
J'ai pas que des défauts non non
I don't have only flaws, no no
Si tu veux qu'on en reste là
If you want us to leave it there
Cette fois ce sera pas ma faute à moi
This time it won't be my fault
Moi j'irai prendre un verre, ferai le tour de la terre
I'll go have a drink, I'll travel around the world
Pourvu que je me sente bien, pourvu que je me sente fière
As long as I feel good, as long as I feel proud
De tout ce qu'on a vécu, de tout ce qu'on a construit
Of everything we've lived, of everything we've built
De nos parties de cul, et de mes choix de vie
Of our f*cking sessions, and of my life choices
J'en ai plus rien à faire, c'est des paroles en l'air
I don't care anymore, it's just empty words
Parait qu'ils vivent pas mieux juste au bord de la mer
They say they don't live better just by the sea
Moi j'aurai pas fais mieux si je regarde en arrière
I wouldn't have done better if I look back
Non j'aurai pas fais mieux, si tu gagnes moi je perds hmmm
No, I wouldn't have done better, if you win I lose hmmm
À quoi ça sert d'être sur la terre ouais la vie de ma mère
What's the point of being on earth, yeah, my mother's life
On se fait l'amour on se fait la guerre ouais la vie de ma mère
We make love, we make war, yeah, my mother's life
Tout ça c'est pas vrai non non
All of this is not true, no no
J'ai pas que des défauts non non
I don't have only flaws, no no
Si tu veux qu'on en reste là
If you want us to leave it there
Cette fois ce sera pas ma faute à moi
This time it won't be my fault
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Mais tout ça c'est pas vrai, je dis les choses à moitié
But all of this is not true, I say things halfway
J'aimais bien nos soirées posés sur le canapé
I liked our evenings lounging on the couch
Pour toi je faisais les courses la vaisselle et la cuisine
For you, I did the shopping, the dishes, and the cooking
Parfois je mets tes desserts dans mes paniers du Franprix
Sometimes I put your desserts in my Franprix baskets
Mais je préfère le salon avec tes meubles dedans
But I prefer the living room with your furniture inside
Et si tu baisses le son je suis sûre que tu m'entends hmmm
And if you turn down the sound, I'm sure you can hear me hmmm
À quoi ça sert d'être sur la terre ouais la vie de ma mère
What's the point of being on earth, yeah, my mother's life
On se fait l'amour on se fait la guerre ouais la vie de ma mère
We make love, we make war, yeah, my mother's life
Tout ça c'est pas vrai non non
All of this is not true, no no
J'ai pas que des défauts non non
I don't have only flaws, no no
Si tu veux qu'on en reste là
If you want us to leave it there
Cette fois ce sera pas ma faute à moi
This time it won't be my fault
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
Bébé tu prends toute la place j'ai besoin d'espace et de plus penser à toi
Baby, you take up all the space, I need space and to think more about you
À quoi ça sert d'être sur la terre ouais la vie de ma mère
What's the point of being on earth, yeah, my mother's life
On se fait l'amour on se fait la guerre ouais la vie de ma mère
We make love, we make war, yeah, my mother's life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind