Below, I translated the lyrics of the song Car tu portes mon nom by Diam's from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Comment te dire c'que j'ai sur l'cœur
How to tell you what I have on my heart
A l'heure qu'il est j'suis qu'une petite sœur qui ne veut plus être baby-sitter, nan
Right now I'm just a little sister who doesn't want to be a babysitter anymore, nan
J'étais violente avant, j'avais dans le ventre
I was violent before, I had in the belly
De la rancœur à vendre, j'étais jamais dans les rangs
From the grudge for sale, I was never in the ranks
J'étais féline et solitaire en cachette
I was feline and lonely in hiding
Solide et masculine de la tête aux baskets
Solid and masculine from head to sneakers
Vu qu'la famille ne tenait qu'à un coup de fil
Since the family was only one phone call away
J'ai compris, j'ai pas tout dit mais j'ai repris ma routine, ouais
I understood, I did not say everything but I resumed my routine, yes
J'me suis d'mandé à quoi bon vivre, à quoi bon rester
I've asked myself what's the point of living, what's the point of staying
J'ai cherché dans les livres un peu de paix, un peu de respect
I searched the books for a little peace, a little respect
J'ai attendu des heures près du téléphone
I waited for hours by the phone
Je croyais mon père mort mais on l'a vu sur le globe alors
I thought my father was dead but we saw him on the globe then
Pas si facile d'être le fruit d'un fugitif
Not so easy to be the fruit of a fugitive
Finirai-je par fuir moi aussi sans te donner la vie nan
Will I end up running away too without giving you life nan
Je le jure mon enfant, tu verras le monde
I swear, child, you'll see the world
Et tu seras l'amour car tu porteras mon nom
And you will be love because you will bear my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
Adolescente je n'me voyais pas être femme
As a teenager I didn't see myself as a woman
Les adultes étaient lâches face aux gosses de mon âge
Adults were cowardly in front of kids my age
Toujours en quête de l'enfant parfait
Always looking for the perfect child
Les mères enquêtaient sur leurs mômes tandis que la mienne partait
Mothers were investigating their kids while mine was leaving
Trop souvent seule j'ai fini par comprendre
Too often alone I have come to understand
Que l'argent était la faim et que sa fille était gourmande
That money was hunger and that his daughter was greedy
Alors ma mère je l'ai aimé secrètement
So my mother I loved him secretly
Maladroitement je l'aime démesurément, ouais
Clumsily I love it disproportionately, yes
Tout cet amour qu'on a gâché, on le rattrape
All this love that we have wasted, we catch up with it
Mais j'n'aurais jamais assez d'un vie pour lui rendre hommage, nan
But I would never have enough of a life to pay tribute to him, nan
Si je te parle de ma mère c'est qu'je n'ai qu'elle
If I tell you about my mother it is because I only have her
Ta grand-mère est une reine et sa force je te lègue
Your grandmother is a queen and her strength I bequeath to you
Souviens toi quel est ton sang, quel est le pourquoi de ton cran
Remember what your blood is, what's the reason for your guts
Qu'elle était grande et qu'il faudra qu'on lui ressemble
That she was tall and that we would have to look like her
Mon enfant tu n'regretteras pas le monde
My child you will not regret the world
Et tu connaîtras l'amour car tu porteras mon nom
And you will know love because you will bear my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
J'ai grandit je le sais, je n'suis plus la même, nan
I grew up I know, I'm not the same, nan
Mon cœur si faible a retrouvé tous ses repères
My heart so weak has regained all its bearings
Je le jure je te donnerais tout c'que j'ai reçu
I swear I would give you everything I received
Mais sois sûr que je te dispenserais des blessures
But make sure I'd relieve you of the wounds
Je le jure je t'épargnerais les peines, ouais
I swear I'd spare you the trouble, yes
Je serais toujours ton ciel dans la marelle
I'll always be your sky in the hopscotch
Au fait ton papa m'attend quelque part
By the way your daddy is waiting for me somewhere
Des fois je crois le voir mais il ne te ressemble pas, nan
Sometimes I think I see him, but he doesn't look like you, nan
Je l'imagine père, je l'imagine mari
I imagine him father, I imagine him husband
Je l'imagine fier, je l'imagine fragile
I imagine him proud, I imagine him fragile
Je nous visualise à trois dans le parc
I visualize us three in the park
Toi sur la balançoire puis tous les trois dans le sable
You on the swing and then the three of you in the sand
Je m'imagine mère, je m'imagine bénie
I imagine myself mother, I imagine myself blessed
Je m'imagine fière d'avoir donné la vie
I imagine myself proud to have given life
On sera beau, crois-moi on sera bien dans ce monde
We'll be beautiful, believe me we'll be fine in this world
Avec le temps on sera plein et vous porterez mon nom
In time we'll be full and you'll carry my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
Ni le ciel, ni les étoiles ne m'éloignent de toi
Neither the sky nor the stars keep me away from you
Je te donnerai un père et une voie
I'll give you a father and a way
Je le jure je serais là du berceau à la tombe
I swear I'll be there from cradle to grave
Je serais le monde car tu porteras mon nom
I'll be the world because you'll bear my name
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind