Below, I translated the lyrics of the song Daca Dragostea Dispare by Connect-R from Romanian to English.
Dacă dragostea dispare
If love disappears
Viața mea n-are culoare
My life has no color
Și doare tot mai tare
And it hurts more and more
Plouă-ncet
It's raining slowly
Am doar o întrebare
I just have one question
Se gândește la mine, oare?!
Is he thinking about me?!
Unde sunt zilele cu soare?
Where are the sunny days?
Unde ești tu?
Where are you?
Începe o modă nouă
A new fashion begins
Și plângi la telefon
And you cry on the phone
Îmi spui că nu ai somn
You tell me you have no sleep
De fapt nu vrei să dormi
You don't actually want to sleep
Începi să îmi explici prin cuvinte
You start explaining to me with words
Însă dragostea nu se explică, ea se simte!
But love cannot be explained, it is felt!
Am înțeles că ai deja p-altcineva
I understand you already have someone else
Și dacă trebuie să plec, eu plec
And if I have to go, I go
Dar nu uita că amintirile rămân, indiferent de ce-ar urma
But don't forget that memories remain, no matter what happens next
Poți să rupi și pozele, le vei lipi-napoi cândva
You can also tear the pictures, you will glue them back sometime
Dar cel mai rău mă doare faptul că mă doare încă
But what hurts the most is that it still hurts
Mă doare faptul că credeam că ne iubim și spun că
It hurts me that I thought we loved each other and I say that
Speranța că te-ntorci mă ține tare ca o stâncă
The hope that you'll come back keeps me strong like a rock
Mâna dreapta o țin în falcă, poza ta în mâna stângă
I hold my right hand to my jaw, your picture in my left hand
Deși stăm aproape acum, calea-i lungă
Although we are close now, the road is long
Gândul la tine-mi zboară și sper să și ajungă
I'm thinking about you and I hope it makes it
Dacă te-ntrebi cumva ce fac mai nou, am pă piept o dungă
If you're wondering what I'm up to, I've been doing a streak
M-am operat pe suflet deschis, căci rana e adâncă
I operated on an open soul, because the wound is deep
Dacă dragostea dispare
If love disappears
Viața mea n-are culoare
My life has no color
Și doare tot mai tare
And it hurts more and more
Plouă-ncet
It's raining slowly
Am doar o întrebare
I just have one question
Se gândește la mine, oare?!
Is he thinking about me?!
Unde sunt zilele cu soare?
Where are the sunny days?
Unde ești tu?
Where are you?
A trecut o zi, parc-a trecut o săptămână
A day has passed, it seems like a week has passed
De fapt, nici n-a trecut și te văd cu el de mână
In fact, it hasn't even passed and I can see you holding hands with him
Stau și îl privesc și pe loc realizez
I sit and watch him and immediately realize
Că diferența dintre noi o face doar un Mercedes
That the difference between us is only a Mercedes
Da, probabil că-s gelos și nu așa te-a cucerit
Yes, he's probably jealous and that's not how he won you over
Sau poate-i noul tău amic și eu am înnebunit
Or maybe it's your new friend and I've gone crazy
Mi-am întors privirea, uimit de ce vedeam
I looked back, amazed at what I was seeing
Vreau să ascult melodia ce m-alina când ne certam
I want to listen to the song that soothes me when we fight
Parcă sunt sedat, însetat, setat pe imaginea ei
It's like I'm sedated, thirsty, set on her image
Nu mă pot ridica deloc, n-am loc deloc, deloc n-am loc în pat
I can't get up at all, I have no room at all, I have no room at all in bed
Și nu știi cât mă chinui mă chinui, dar nu pot
And you don't know how much I struggle, I struggle, but I can't
La suferința mea chiar nu există antidot
There really is no antidote to my suffering
Și știu că va fi greu
And I know it will be hard
(Dar mult mai bine-așa)
(But much better-like this)
O voi iubi mereu
I will always love her
(Te voi iubi mereu, mereu!)
(I will always, always love you!)
Și n-o s-o pot uita
And I won't be able to forget it
(Nu, nu, nu n-am s-o pot uita)
(No, no, I won't be able to forget it)
E prima dragoste, au! Poate ultima
It's first love, au! Maybe the last one
Dacă dragostea dispare
If love disappears
Viața mea n-are culoare
My life has no color
Și doare tot mai tare
And it hurts more and more
Plouă-ncet
It's raining slowly
Am doar o întrebare
I just have one question
Se gândește la mine, oare?!
Is he thinking about me?!
Unde sunt zilele cu soare?
Where are the sunny days?
Unde ești tu?
Where are you?
Îmi sună telefonul, n-a mai sunat de mult
My phone is ringing, it hasn't rang in a long time
0722 deja îmi sună cunoscut
0722 already sounds familiar to me
Răspund „Alo! Cine e?' și-mi închide scurt
I answer “Hello! Who is?' and hang up on me
Poate a format greșit sau poate
Maybe he dialed wrong or maybe
Dar sună din nou, din nou spun „Alo!'
But it rings again, again I say "Hello!"
Și o voce cunoscută-mi spune 'Bună Sunt eu!'
And a familiar voice says 'Hello, it's me!'
Îmi spune că regretă și că ar fi mișto să discutăm la o cafea
He tells me that he regrets it and that it would be nice to chat over coffee
Ai uitat că-mi face rău?
Have you forgotten that it hurts me?
Îmi zice „Am realizat că doar cu tine pot să fiu'
He tells me "I realized that I can only be with you"
Îi spun „Nu te-ai uitat la ceas, totuși cât e de târziu?!'
I say "You didn't look at the clock, but how late is it?!'
Îmi cere să o scuz să o iert pentru deranj
She asks me to excuse her for the trouble
Răspunsul meu final e „Sunt Connect-R, după beep lăsați mesaj'
My final answer is "I'm Connect-R, after the beep leave a message"
Dacă dragostea dispare
If love disappears
Viața mea n-are culoare
My life has no color
Și doare tot mai tare
And it hurts more and more
Plouă-ncet
It's raining slowly
Am doar o întrebare
I just have one question
Se gândește la mine, oare?!
Is he thinking about me?!
Unde sunt zilele cu soare?
Where are the sunny days?
Unde ești tu?
Where are you?
Dacă dragostea dispare
If love disappears
Viața mea n-are culoare
My life has no color
Și doare tot mai tare
And it hurts more and more
Plouă-ncet
It's raining slowly
Am doar o întrebare
I just have one question
Se gândește la mine, oare?!
Is he thinking about me?!
Unde sunt zilele cu soare?
Where are the sunny days?
Unde ești tu?
Where are you?
(Unde ești tu?)
(Where are you?)
(Unde ești tu?)
(Where are you?)
(Unde ești tu?)
(Where are you?)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Roton Music Publishing S.r.l., SCHUBERT MUSIC PUBLISHING INC.