Below, I translated the lyrics of the song Sperlonga Vecchia (Freestyle) by CoCo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
This is gonna be a classic bro
This is going to be a classic bro
Pioggia che cade, metto un braccio fuori
Rain falling, I put my arm out
Non sento niente se non i rumori
I hear nothing but the noises
Lo show di ieri è stato bello bro
Yesterday's show was nice bro
Ancora chiedo se c'è gente o no
I still wonder if there are people or not
Urlano: 'coco', urlano: 'fai una fotos
They scream: 'coco', they scream: 'take a picture
Fanno domande a me che parlo poco
They ask questions to me that I speak little
Però rispondo sempre un po' a mio modo
But I always answer a little bit my way
Sorrido a un gioco anche se io non gioco
I smile at a game even though I don't play
Quello che ho avuto l'ho preso da me
What I had I took it from me
Non siamo niente, non scrivermi fam
We're nothing, don't write me fam
Di voi so bene chi è vero e chi *mff*
Of you I know who is true and who *mff*
Sui vostri nomi c'ho messo già un check
I've already put a check on your names
Cambiano tutti quando cambia tutto
They all change when everything changes
Lenti da vista bvlgari ma, fra', ci vedo lungo
Bvlgari eye lenses but, fra', I see it long
Danno alla testa i numeri, non trovi più il mio numero
They give the head the numbers, you can't find my number anymore
Tengo vicino gli unici con cui sono cresciuto
I keep close the only ones I grew up with
Mangio sushi con la forchetta
I eat sushi with a fork
Scusi il conto, vado di fretta
Excuse the bill, I'm in a hurry
Sotto casa lei che mi aspetta
Under the house she waiting for me
La guardo andare via mentre fumo dalla finestra
I watch her go away as I smoke from the window
Sold out in dieci giorni, fra', ancora non ci credo
Sold out in ten days, fra', I still don't believe it
Resto con i piedi a terra mentre salgo su un aereo
I stand with my feet on the ground as I get on a plane
Le compro una ysl perché per lei vale il pensiero
I buy her a ysl because it's worth the thought to her
Tutto sembra un po' più vero, ora l'acquario, fra', è un oceano
Everything seems a little more true, now the aquarium, fra', is an ocean
Non faccio challenge, resto in disparte
I don't challenge, I stay on the sidelines
Fra', non c'è arte in quello che fate
Fra', there's no art in what you do
Parli di numeri, ti do le spalle, non mi interessa
You talk about numbers, I give you my back, I don't care
Notti d'estate in quattro in una fiesta
Summer nights in four in a fiesta
Guardando panorama su a sperlonga vecchia
Looking at panorama on to turn off old
Lei mi sorride e non mi fermo
She smiles at me and I don't stop
Guardo le luci di una festa
I look at the lights of a party
Faccio un cenno, ma con la testa
I nod, but with my head
2020, fra', ho chiuso con la beneficenza
2020, fra', I'm done with charity
Non cambio per il successo, fra', non lo faccio per questo
I don't change for success, fra, I don't do it for that
'sta roba è il mio testamento, la tua soltanto un impression
'this stuff is my will, yours just an impression
E, fra', non conta l'impegno se poi non alzi il livello
And, come on, commitment doesn't matter if you don't raise the level
Risparmiati un complimento se poi non porti rispetto
Save yourself a compliment if you don't bring respect
E sto alla larga dai social, vivo la vita che ho
And I stay away from social media, I live the life I have
'sti rappers fanno i cattivi, ma mentre fanno i tiktok
'sti rappers do the bad guys but while they do the tiktoks
Non ho più niente da dirvi, ci rivediamo tra un po'
I don't have anything to tell you anymore, see you again in a while
Outro
Occhi chiusi, so la strada
Eyes closed, I know the way
Ti va se vengo un po' a casa?
Do you want me to come home a little bit?
Siamo soli in questa stanza
We're alone in this room
Dimmi che cosa ci manca
Tell me what we're missing
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Corrado Migliaro, Guido Parisi