Nue Lyrics in English Clara Luciani

Below, I translated the lyrics of the song Nue by Clara Luciani from French to English.
I'm dreaming, pinch me to see
I admit it's hard, it's hard to believe
I'm the one who sang tonight
Was it really me, really me who was singing?
Am I uglier or prettier
Than in the photo on my orange record
Am I even the one
The one I seem to be
I change often
Look, come on, look at me, you see
I've taken off my jewelry
I've washed the black off my eyes
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Like an Italian mourner
Oh my good little, my good little soldier
How do you prefer me?
As a heroine or a war casualty
This life I live in
Sometimes it's beyond me, sometimes it's too small
Afraid my luck will leave me
I run everywhere, I get bored fast
Look, come on, look at me, you see
I've taken off my jewelry
I've washed the black off my eyes
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Outro
Look, come on, look at me, you see
I've taken off my jewelry
I've washed the black off my eyes
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Took the pink off my cheeks
And I come to you naked
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SAGE MUSIC, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Ambroise Willaume, Clara Luciani, Remi Lacroix
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Nue (“Naked”) feels like Clara Luciani stepping off the stage and into a quiet room with us. After the rush of performing, she pinches herself to check if fame is real, then asks the mirror: Am I prettier or uglier than the photo on my orange record? By listing the little things she removes—jewelry, eye-liner, rosy blush—she turns undressing into a symbol of peeling away every layer of persona. The song is about craving authenticity, fearing that success might slip away, and wondering who she truly is beneath the spotlights.

Yet the mood is anything but gloomy. There is playful honesty in how she offers different “roles” to her listener—Italian mourner, fearless heroine, wounded soldier—before admitting she gets bored quickly and runs everywhere. Luciani’s warm voice turns self-doubt into an intimate confession, inviting us to accept our own contradictions. The chorus, repeating “Et je viens nue vers toi” (“And I come naked to you”), celebrates the courage of showing up raw and real, trusting that the people who matter will love what they see.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Clara Luciani
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CLARA LUCIANI