Below, I translated the lyrics of the song Amargura by Carlos Gardel from Portuguese to English.
Tango, bandoneon, uma guitarra que geme
Tango, bandoneon, a moaning guitar
Num ritmo de amor desesperado
In a rhythm of desperate love
Um cabaret que fecha suas portas
A cabaret that closes its doors
Uma rua de amor e de pecado
A street of love and sin
Um guarda que vigia numa esquina
A guard watching on a corner
Um casal que anda a procura de um hotel
A couple looking for a hotel
Um resto de melodia
A remnant of melody
Um assobio uma saudade imortal
A whistle an immortal longing
Buenos Aires cantava no teu canto
Buenos Aires sang in your corner
Buenos Aires chorava no teu pranto
Buenos Aires cried in your tears
E vibrava em tua voz
And it vibrated in your voice
O teu canto era a batuta de um maestro
Your singing was the baton of a maestro
Que fazia pulsar os corações
That made hearts throb
Na amargura das tuas melodias
In the bitterness of your melodies
Se cantavas a tragédia das perdidas
If you sang the tragedy of the lost
Compreendendo suas ouvidas
Understanding Your Ears
Perdoavas seu papel
You forgave your role
Por isso enquanto houver um tango triste
So while there's a sad tango
Um otário, um cabaret, uma guitarra
A sucker, a cabaret, a guitar
Tu viverás também
You will live too
Buenos Aires cantava no teu canto
Buenos Aires sang in your corner
Buenos Aires chorava no teu pranto
Buenos Aires cried in your tears
E vibrava em tua voz
And it vibrated in your voice
O teu canto era a batuta de um maestro
Your singing was the baton of a maestro
Que fazia pulsar os corações
That made hearts throb
Na amargura das tuas melodias
In the bitterness of your melodies
Por isso enquanto houver um tango triste
So while there's a sad tango
Um otário, um cabaret, uma guitarra
A sucker, a cabaret, a guitar
Tu viverás também
You will live too