Below, I translated the lyrics of the song Tout va mal by Bosh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tout tout va mal, tout tout va mal, tout tout va mal
Everything goes wrong, everything goes wrong, everything goes wrong
Tout tout va tout tout va mal
Everything goes all wrong
Mes cicatrices me disent d'où je viens
My scars tell me where I come from
Mais pas où j'vais
But not where I'm going
La soif de lover me rend mauvais
The thirst for lover makes me bad
J'suis alcoolisé
I'm drunk
J'essaie d'lire mon avenir dans mon re-ver
I'm trying to read my future in my re-ver
Il s'vide tellement vite là faut qu'j'en remettre
It empties so fast there must I put it back
J'aimerais faire le tour de l'espace
I'd like to go around space
Parcourir les étoiles et m'caller sur une autre planète
Browse the stars and call me on another planet
Sous l'eau dans ma navette j'me défonce au teu-chi
Under water in my shuttle I get high at teu-chi
C'est d'la frappe une taf une plaquette
It's to hit a taf a wafer
Tu penses que tout va bien
You think everything's fine
Mais en vrai tout va mal
But in fact everything goes wrong
J'vais finir par me perdre
I'm going to get lost in the end
C'est la merde dans ma tête
It's in my head
J'm'en bat les couilles d'la go
I beat the balls of the go
Même si elle, elle nebo comme d'j.lo
Even if she, she nebo as j.lo
J'préfère capter des bandits qui parlent affaires
I prefer to catch bandits who talk business
Et qui achète la gedro au kilo
And who buys the gedro by the kilo
(j'préfère capter des bandits qui parlent affaires
(I prefer to capture bandits who talk business
Et qui achète la gedro au kilo)
And who buys the gedro by the kilo)
Tout va mal
Everything's going wrong
J'ai souvent entendu dire qu'on combattait le mal par le mal
I've often heard that evil is fought with evil
Ce pilon qui m'fait croire qui m'fait du bien mais qui m'fait que du mal
This pestle that makes me believe that makes me feel good but that makes me evil
J'perds du temps parfois
I waste time sometimes
J'perds la foi
I'm losing my faith
J'me pose toujours la même question
I always ask myself the same question
Dois-je faire le mal pour pouvoir être bien
Do I have to do evil to be good
Tout tout va
Everything goes well
Tout tout va mal
Everything's going wrong
Tout tout va, tout tout va
Everything's fine, everything's fine
Tout tout va mal
Everything's going wrong
Tout tout va mal
Everything's going wrong
Tout tout va mal
Everything's going wrong
Tout va mal
Everything's going wrong
Tout tout va mal
Everything's going wrong
On dit qu'la foudre, ne frappe jamais au même endroit
It is said that lightning never strikes in the same place
Moi, j'ai frôlé la mort 2, 3 fois
I came close to death 2, 3 times
Je fais du mal j'fais du bien
I'm hurting me doing good
Je manque de stabilité
I lack stability
Comme un poste intérimaire
As an acting position
Tous mes gars sont sur les nerfs
All my guys are on edge
Veulent tous finir millionnaires
All want to end up millionaires
Pour nous l' manque d'argent
For us the lack of money
Est une maladie indétectable au test urinaire
Is an undetectable disease for a urine test
Le remède se trouve à l'arrière du brinx
The remedy is at the back of the brinx
Où dans le compte en banque de maître gimms
Where in the bank account of master gimms
J'dois, j'dois pas cramer l'bénéfice
I must, I must not burn the profit
Pour ses putes qui ferment jamais leurs cuisses
For her whores who never close their thighs
J'dois, j'dois mettre mes fils à l'abri
I have to, I have to keep my sons safe
J'dois faire du tout en évitant la son-pri
I have to do everything while avoiding the sound-pri
Nos pêchés s'accumulent
Our sins are piling up
Chaque jour, s'éterniser du paradis
Every day, lingering from paradise
J'veux pas mourir d'une maladie
I don't want to die of a disease
Mets-moi une balle dans l'coeur que j'aille au paradis
Put a bullet in my heart that I go to heaven
(j'veux pas mourir d'une maladie
(I don't want to die of a disease
Mets-moi une balle dans l'coeur que j'aille au paradis)
Put a bullet in my heart that I go to heaven)
Tout va mal
Everything's going wrong
J'ai souvent entendu dire qu'on combattait le mal par le mal
I've often heard that evil is fought with evil
Ce pilon qui m'fait croire qui m'fait du bien mais qui m'fait du mal
This pestle that makes me believe that makes me feel good but that hurts me
J'perds du temps parfois
I waste time sometimes
J'perds la foi
I'm losing my faith
J'me pose toujours la même question
I always ask myself the same question
Dois-je faire le mal pour pouvoir être bien
Do I have to do evil to be good
Tout va mal
Everything's going wrong
J'ai souvent entendu dire qu'on combattait le mal par le mal
I've often heard that evil is fought with evil
Ce pilon qui m'fait croire qui m'fait du bien mais qui m'fait du mal
This pestle that makes me believe that makes me feel good but that hurts me
J'perds du temps parfois
I waste time sometimes
J'perds la foi
I'm losing my faith
J'me pose toujours la même question
I always ask myself the same question
Tout va mal
Everything's going wrong
J'ai souvent entendu dire qu'on combattait le mal par le mal
I've often heard that evil is fought with evil
Ce pilon qui m'fait croire qui m'fait du bien mais qui m'fait du mal
This pestle that makes me believe that makes me feel good but that hurts me
J'perds du temps parfois
I waste time sometimes
J'perds la foi
I'm losing my faith
J'me pose toujours la même question
I always ask myself the same question
Tout va mal
Everything's going wrong
J'ai souvent entendu dire qu'on combattait le mal par le mal
I've often heard that evil is fought with evil
Ce pilon qui m'fait croire qui m'fait du bien mais qui m'fait du mal
This pestle that makes me believe that makes me feel good but that hurts me
J'perds du temps parfois
I waste time sometimes
J'perds la foi
I'm losing my faith
J'me pose toujours la même question
I always ask myself the same question
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind