Miroir Lyrics in English Bosh

Below, I translated the lyrics of the song Miroir by Bosh from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
She-boni, she-boni, she-bonidas
She-boni, she-boni, she-bonidas
Miroir, miroir, dis-moi où sont les vrais où sont les vrais
Mirror, mirror, tell me where the real ones are where the real ones are
Où sont les vrais hein
Where are the real huh
Ils étaient nombreux à penser que je n'y arriv'rais pas
Many of them thought I couldn't do it
On m'a mis des coups bas, mon cœur est dev'nu froid
I was hit low, my heart is cold
Mon cœur est dev'nu froid, j'le réchauffe à la vodka
My heart is cold dev'nu, I warm it with vodka
C'est pire qu'en alaska c'est pire qu'en alaska
It's worse than in alaska it's worse than in Alaska
J'ai fait d'la comédie, paraît qu'ça m'handicap
I've done comedy, it seems to handicap me
Ça m'a pas empêcher d'faire ma putin d'place dans ce rap
It didn't stop me from making my putin of place in this rap
Pour finir au sommet, j'vais devoir passer trop d'étapes
To finish at the top, I'm going to have to go through too many steps
Nombreux sont les obstacles mais j'suis très bon acrobate
There are many obstacles but I am a very good acrobat
Tout est dans le mental, tu peux être balèze comme goliath
It's all in the mind, you can be a freak as a goliath
Par un david tu peux t'faire savate
By a david you can get savate
Tous les jours j'apprends, j'élargis ma panoplie
Every day I learn, I expand my range
Fini est l'inspi' quand j'résiste sur mon spliff
Gone is the inspi' when I resist on my spliff
Tu veux mon bien, tout est relatif
You want my good, everything is relative
Mon son j'affectif, quoi t'es là pour le biff, quoi elle part de là notre histoire
My emotional sound, what you're there for the biff, what it starts from our story
Ils parlent dans mon dos et me checkent de l'épaule ces salopes
They talk behind my back and check me from the shoulder these sluts
Mais j'les calcule pas, j'suis focus, j'fais rentrer les euros
But I do not calculate them, I'm focus, I bring in the euros
Quand tout va bien tu viens vers moi au galop
When all goes well you come to me at a gallop
Quand tout va mal dans sens inverse tu galopes
When things go wrong in the opposite direction you gallop
Ils parlent dans mon dos et me checkent de l'épaule ces salopes
They talk behind my back and check me from the shoulder these sluts
Mais j'les calcule pas, j'suis focus, j'fais rentrer les euros
But I do not calculate them, I'm focus, I bring in the euros
Quand tout va bien tu viens vers moi au galop
When all goes well you come to me at a gallop
Quand tout va mal dans sens inverse tu galopes
When things go wrong in the opposite direction you gallop
Miroir, miroir, dis-moi où sont les vrais
Mirror, mirror, tell me where the real ones are
Miroir, dis-moi si seulement j'y arriverais
Mirror, tell me if only I could do it
Miroir, miroir, dis-moi qui sont les vrais
Mirror, mirror, tell me who the real ones are
Miroir, dis-moi comment j'm'en sortirais
Mirror, tell me how I would get out of it
Ces vautours attendent que j'pose genou à terre
These vultures are waiting for me to kneel down
Mais j'lâcherai pas l'affaire, j'suis déter' comme mon père
But I will not let go of the case, I am dug' like my father
A dû se casser l'dos pour des postes intérimaires
Had to break his back for acting positions
Salaire de misère mais ses gosses manquaient de r
Wages of misery but his kids lacked to r
Faîtes rentrer la lumière, j'ai assez brillé dans l'noir
Bring in the light, I've shone enough in the dark
J'peux pas les décevoir, j'suis dans la bonne trajectoire
I can't disappoint them, I'm on the right trajectory
Le bras gauche toujours sé-po sur l'accoudoir
Left arm still se-po on armrest
S'ils font barrage, on fonce, on va tout droit
If they stand in the way, we go for it, we're going straight
Pied planché et mode s, gros moteur en action
Feet and s mode, big engine in action
Aucune hésitation, on vient pour la victoire
No hesitation, we're here for victory
L'échec n'est pas une option, je signe un gros chèque
Failure is not an option, I sign a big cheque
Maman est contente, l'argent fait pas l'bonheur mais c'est grave important
Mom is happy, money does not make happiness but it's important serious
Miroir, miroir, dis-moi où sont les vrais
Mirror, mirror, tell me where the real ones are
Miroir, dis-moi si seulement j'y arriverais
Mirror, tell me if only I could do it
Miroir, miroir, dis-moi qui sont les vrais
Mirror, mirror, tell me who the real ones are
Miroir, dis-moi comment j'm'en sortirais
Mirror, tell me how I would get out of it
Ils parlent dans mon dos et me checkent de l'épaule ces salopes
They talk behind my back and check me from the shoulder these sluts
Mais j'les calcule pas, j'suis focus, j'fais rentrer les euros
But I do not calculate them, I'm focus, I bring in the euros
Quand tout va bien tu viens vers moi au galop
When all goes well you come to me at a gallop
Quand tout va mal dans sens inverse tu galopes
When things go wrong in the opposite direction you gallop
Ils parlent dans mon dos et me checkent de l'épaule ces salopes
They talk behind my back and check me from the shoulder these sluts
Mais j'les calcule pas, j'suis focus, j'fais rentrer les euros
But I do not calculate them, I'm focus, I bring in the euros
Quand tout va bien tu viens vers moi au galop
When all goes well you come to me at a gallop
Quand tout va mal dans sens inverse tu galopes
When things go wrong in the opposite direction you gallop
Miroir, miroir, dis-moi où sont les vrais
Mirror, mirror, tell me where the real ones are
Miroir, dis-moi si seulement j'y arriverais
Mirror, tell me if only I could do it
Miroir, miroir, dis-moi qui sont les vrais
Mirror, mirror, tell me who the real ones are
Miroir, dis-moi comment j'm'en sortirais
Mirror, tell me how I would get out of it
Outro
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
C'est seulement les choses qui ont changé
It's only things that have changed
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Blaise Batisse, Mounir Maarouf, N'gongo Sombi
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Bosh
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BOSH