Château de sable Lyrics in English Bigflo & Oli

Below, I translated the lyrics of the song Château de sable by Bigflo & Oli from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
Elle est tombée sous le charme
She fell in love with her
Il est reparti comme la mer
He went back like the sea
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
C'était la plus belle des sirènes
She was the most beautiful mermaid ever
Elle a rencontré ce pirate un soir
She met this pirate one night
Quelque part, dans les remparts de la rochelle
Somewhere in the ramparts of the rock
Joli marin, elle avait les yeux rivés sur l'ancre
Pretty sailor, she had her eyes riveted on the anchor
Tatouée sur son bras
Tattooed on her arm
Quelques bières, des promesses
A few beers, promises
Et voilà déjà la belle qui se jette dans ses draps
And here's the beauty who throws herself into her sheets
Il était très fort, elle était en détresse
He was very strong, she was in distress
Il connaissait le grand nord, elle traversait le désert
He knew the far north, she crossed the desert
En échange de ses faiblesses, il lui a promis un trésor
In exchange for his weaknesses, he promised her a treasure
Il lui a dit 'tu es ma perle, tu es mon âme'
He told her 'you are my pearl, you are my soul'
Il lui a dit 'tu es mon sel, tu es mon sable
He told her 'you are my salt, you are my sand
Et quand je n'avance plus, tu es ma voile
And when I don't move forward, you're my veil
Et si je suis perdu, tu es mon phare'
And if I'm lost, you're my beacon'
Pauvre sirène d'eau douce, elle a cru ce pirate de rivière
Poor freshwater mermaid, she believed this river pirate
Elle a bu ses paroles d'eau de mer
She drank her words of seawater
Il lui a offert un bouquet d'anémones venimeuses
He offered her a bouquet of venomous anemones
Il ne voulait plus jouer le rôle de l'homme merveilleux
He no longer wanted to play the role of the wonderful man
Il a gravé 'je t'aime' sur un galet
He engraved 'I love you' on a pebble
Juste avant de s'en aller
Just before you go
Il l'a laissé en larmes sur la plage
He left him in tears on the beach
Et depuis la voilà qui attend le raz-de-marée
And since then, waiting for the tidal wave
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
Elle est tombée sous le charme
She fell in love with her
Il est reparti comme la mer
He went back like the sea
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
Elle est tombée sous le charme
She fell in love with her
Il est reparti comme la mer
He went back like the sea
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Château de sable, château de sable
Sand castle, sand castle
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Château de sable, château de sable
Sand castle, sand castle
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Faut la voir, qui pagaie toute seule
You have to see her, paddling on her own
Elle se méfie même de son équipage
She even distrusts her crew
Et le soir, quand vient l'orage
And in the evening, when the storm comes
Elle se referme sur elle comme un coquillage
She closes in on her like a seashell
Elle ferait tout pour l'entendre encore
She would do anything to hear it again
Non plus personne ne l'attend au port
No one is waiting for him at the port either
Elle était reine un jour, la voilà en galère
She was queen one day, here she is in trouble
Elle a la haine d'amour, c'est pire qu'un mal de mer
She hates love, it's worse than a seasickness
Elle fonce à travers la brume, échappe à sa tristesse
She rushes through the mist, escapes her sadness
Une naufragère de plus, des épaves par dizaines
One more shipwreck, dozens of shipwrecks
Bercée par le bruit du vent, le temps et la vitesse
Rocked by the sound of wind, weather and speed
Il paraît trop grand, son bateau sans capitaine
He looks too big, his boat without a captain
Et souvent le soir, elle en perd la raison
And often in the evening, she loses her mind
Les étoiles n'entendent pas ses vœux
The stars don't hear his wishes
Elle a tellement fixé l'horizon
She has set so much for the next
Que ses yeux sont devenus bleus
That his eyes have turned blue
Elle se revoit écrire leurs noms dans le sable
She sees herself writing their names in the sand
Prédiction d'une histoire éphémère
Prediction of an ephemeral history
Et le soir quand vient la marée basse
And in the evening when the low tide comes
Elle se retrouve face à un tas de bouteilles à la mer
She finds herself facing a pile of bottles in the sea
Et elle copie son prénom dans son journal de bord
And she's copying her first name in her logbook
Elle aurait tout fait pour éviter qu'il parte
She would have done everything she could to keep him from leaving
Elle a encore espoir de trouver son trésor
She still has hope of finding her treasure
Mais en partant, il a déchiré la carte
But when he left, he tore up the map
Jolie sirène, qu'un pirate a maudit
Pretty mermaid, which a pirate cursed
Recherche un corsaire pour voyager
Looking for a privateer to travel
Mais ce qu'elle ne nous avait jamais dit
But what she never told us
C'est qu'elle ne sait pas nager
It's that she can't swim
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
Elle est tombée sous le charme
She fell in love with her
Il est reparti comme la mer
He went back like the sea
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Elle avait tout pour plaire
She had everything to please
Elle est tombée sous le charme
She fell in love with her
Il est reparti comme la mer
He went back like the sea
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Château de sable, château de sable
Sand castle, sand castle
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Château de sable, château de sable
Sand castle, sand castle
Elle s'est écroulée comme un château de sable
It collapsed like a sandcastle
Outro
La mer est grande, et elle l'emportera
The sea is great, and it will prevail
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
With time, my beautiful don't worry
La mer est grande, et elle l'emportera
The sea is great, and it will prevail
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
With time, my beautiful don't worry
La mer est grande, et elle l'emportera
The sea is great, and it will prevail
Avec le temps, ma belle ne t'en fais pas
With time, my beautiful don't worry
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, LA TANIERE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Bigflo & Oli
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BIGFLO & OLI