Below, I translated the lyrics of the song Tua by Bárbara Bandeira from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Já não sou tua
I'm not yours anymore
Eu já não volto a passar nessa rua
I'll never pass that street again
E até podes duvidar
And you may even doubt it
Mas não sou tua
But I'm not yours
O tempo cura tanto quanto o tempo dura
Time heals as long as time lasts
Mas não sou tua
But I'm not yours
Qnd o meu reflexo já não me aceita
When my reflection no longer accepts me
Quando o fim da minha voz me faz a pele
When the end of my voice is my skin
O silêncio deixa de ser ausência de som
Silence is no longer the absence of sound
Passa a ser zona fértil para fazê-lo
It becomes a breeding ground for it
Tenho toda esta serenata contida
I have all this serenade contained
Escondi no peito
Hidden in my chest
Nunca entreguei
I never gave it away
Vim aqui em tua defesa
I came to your defense
Hoje eu 'tou indefesa e tu meteste me inimiga de mim própria
Today I'm defenseless and you've made me an enemy of myself
Inimiga de mim própria
Enemy of myself
Hoje é bile coração e cicatriz
Today it's bile heart and scar
Pois fala sobre amor e ódio
Because it talks about love and hate
Já é só bem vindo o que me importa
All I care about is welcome
O teu ego é vinho no meu copo
Your ego is wine in my glass
Eu deixei toda a dor me dar a mão
I let all the pain hold my hand
E hoje já nem a dor me dói tanto
And today even the pain doesn't hurt so much
Eu já não sou tua
I'm not yours anymore
Eu já não volto a passar nessa rua
I'll never pass that street again
E até podes duvidar
And you may even doubt it
Mas não sou tua
But I'm not yours
O tempo cura tanto quanto o tempo dura
Time heals as long as time lasts
Mas não sou tua
But I'm not yours
Então vem ouvir
So come and listen
Vem ouvir bem alto, desta vez tens de ouvir
Come and listen loud and clear, this time you have to listen
Porque eu nem me ouvia para te ouvir
Because I couldn't even hear myself to hear you
Eu já não via
I couldn't see anymore
Eu deixei te ser dono do meu medo
I let you own my fear
Dono do meu corpo
Owner of my body
Das minhas cores e do meu tempo
Of my colors and my time
Dono do meu espelho
Owner of my mirror
E o reflexo diz que
And the reflection says
Me meteste inimiga de mim própria
You made me an enemy of myself
Inimiga de mim própria
Enemy of myself
Inimiga de mim própria
Enemy of myself
Hoje é bilíngue coração e cicatriz
Today it's bilingual heart and scar
Pois fala sobre amor e ódio
Because it talks about love and hate
Já é só bem vindo o que me importa
All I care about is welcome
E o teu ego é vinho no meu copo
And your ego is wine in my glass
Eu deixei toda a dor me dar a mão
I let all the pain hold my hand
E hoje já nem a dor me dói tanto
And today even the pain doesn't hurt so much
E eu Já não sou tua
And I'm no longer yours
Eu já não volto a passar nessa rua
I'll never pass that street again
E até podes duvidar
And you may even doubt it
Mas não sou tua
But I'm not yours
O tempo cura tanto quanto o tempo dura
Time heals as long as time lasts
Mas não sou tua
But I'm not yours
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing