Below, I translated the lyrics of the song Potevi Fare Di Più by Arisa from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lasciarsi adesso non fa più male, non è importante
Breaking up now doesn't hurt anymore, it's not important
Cosa ci importa di quello che può dire la gente
What do we care what people may say
L'abbiamo fatto oramai, non so più quante volte, te lo ricordi anche tu
We've done it now, I don't know how many times, you remember it too
Ci sono troppi rancori che ci fanno star male
There are too many resentments that make us feel bad
Mi sono messa in disparte, sola con il mio dolore
I stood aside, alone with my pain
Dove c'era dell'acqua oggi solo vapore, potevamo fare di più
Where there was water today only steam, we could have done more
A che serve cercare se non vuoi più trovare
What's the point of searching if you no longer want to find
A che serve volare se puoi solo cadere
What's the point of flying if you can only fall
A che serve dormire se non hai da sognare
What's the point of sleeping if you don't have to dream
Nella notte il silenzio fa troppo rumore
In the night the silence makes too much noise
A che serve una rosa quando è piena di spine
What use is a rose when it is full of thorns
Torno a casa e fa festa solamente il mio cane
I come home and only my dog is celebrating
Ora i nostri percorsi sono pieni di mine
Now our paths are full of mines
Sto annegando ma tu non mi tendi la mano
I'm drowning but you don't hold out your hand
A che serve un cammino senza avere una meta
What is the point of a journey without having a destination
Dare colpa al destino che ci taglia la strada
Blaming fate for cutting us off
Non importa se sono vestita o son nuda
It doesn't matter if I'm dressed or naked
Se da sopra il divano più niente ti schioda
If nothing else comes down from above the sofa, it unseats you
A che serve truccarmi se nemmeno mi guardi
What's the point of wearing makeup if you don't even look at me
Ero dentro ai tuoi occhi ma tu non lo ricordi
I was inside your eyes but you don't remember it
Noi di spalle nel letto, più soli e bugiardi
Us with our backs in bed, more alone and liars
Ti addormenti vicino e ti svegli lontano
You fall asleep nearby and wake up far away
Mi mancheranno i sorrisi, che da un po' non vedevo
I will miss the smiles, which I haven't seen in a while
Ti chiamerò qualche volta senza avere un motivo
I will call you sometimes without having a reason
Racconterò a chi mi chiede, che sto bene da sola
I will tell anyone who asks me that I'm fine alone
Questo farai anche tu
You will do this too
Cancellerò foto e video dal mio cellulare
I will delete photos and videos from my phone
Solo per non vederti né sentirti parlare
Just to never see you or hear you speak
Ne avrò piena la testa, spazio sulla memoria
I'll have my head full of them, space on my memory
E chissà quanto tempo io ti amerò ancora
And who knows how long I will still love you
A che serve una rosa quando è piena di spine
What use is a rose when it is full of thorns
Torno a casa e fa festa solamente il mio cane
I come home and only my dog is celebrating
Ora i nostri percorsi sono pieni di mine
Now our paths are full of mines
Sto annegando ma tu non mi tendi la mano
I'm drowning but you don't hold out your hand
A che serve un cammino senza avere una meta
What is the point of a journey without having a destination
Dare colpa al destino che ci taglia la strada
Blaming fate for cutting us off
Non importa se sono vestita o son nuda
It doesn't matter if I'm dressed or naked
Se da sopra il divano più niente ti schioda
If nothing else comes down from above the sofa, it unseats you
A che serve truccarmi se nemmeno mi guardi
What's the point of wearing makeup if you don't even look at me
Ero dentro ai tuoi occhi ma tu non lo ricordi
I was inside your eyes but you don't remember it
Noi di spalle nel letto, più soli e bugiardi
Us with our backs in bed, more alone and liars
Ti addormenti vicino e ti svegli lontano
You fall asleep nearby and wake up far away
A che serve morire se ogni giorno mi uccidi
What's the point of dying if you kill me every day
Dallo specchio ti vedo, mentre piango tu ridi
From the mirror I see you, while I cry you laugh
Tutto quello che è stato oramai non ci credi
You can't believe everything that happened now
Potevi fare di più
You could have done more
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind