Home
/
Lyric Translations
/
Johannes Oerding
/
An guten Tagen
ENGLISH LYRICS TRANSLATION
These English lyric translations are not yet verified.
On good days everything shines so beautifully bright
And my watch doesn't tick so fast
Despite last night I am awake and quite clear
Likes even the type in the mirror da
On good days I just never stand in the jam
And my doubts make blue
The wind is warm and has finally turned
And maybe you're running over me
On good days
Is only available here and now
I don't look left and right
Maybe forward, but never back
On good days
Is our laughter real
And everyone is asking away
Even if it's only now and not forever
On good days beam'n the streets just for us
Grey concrete suddenly becomes colorful
The best bar rolls us out the red carpet
Yesterday we flew out
On good days, the heart pumps like freshly in love
Time becomes more valuable the less there is
But the more beautiful it is with you in my poor'n
Hundreds live in one day
On good days
Is only available here and now
I don't look left and right
Maybe forward, but never back
On good days
Is our laughter real
And everyone is asking away
Even if it's only now and not forever
And because I know that my sun needs their breaks
And then hide somewhere
I'll make 'n photo, because the light is so beautiful
So that I don't forget the bright ones even on black days'
On good days
Is only available here and now
I don't look left and right
Maybe forward, but never back
On good days
Is our laughter real
And everyone is asking away
Even if it's only now
Even if it's only now
Even if it's only now and not forever
Submit Corrections
Report Lyrics
SHOW LYRICS AND TRANSLATIONS TOGETHER
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 4 lyric translations from various artists including Johannes Oerding
Get started by adding your email below
Email
Email
LEARN MORE
Join 12929 learners. Unsubscribe any time.
Learn German with lessons based on similar songs!
Try for free
SEARCH
MORE JOHANNES OERDING
Ungeschminkt
(Unvarnished)
Ketten
(Chains)
Ich wär so gern wie Du
(I'd love to be like you)
Wenn du gehst
(When you go)
Stein für Stein
(Stone by stone)
Nur unterwegs
(Only on the road)
Tetris
(Tetris)
Unser Himmel ist derselbe
(Our sky is the same)
Zieh dich aus
(Get out)
Wenn du lebst
(If you live)
Heimat
(Home)
Plötzlich perfekt
(Suddenly perfect)
Sommer
(Summer)
Gesucht und nichts gefunden
(Wanted and nothing found)
Zweites Gesicht
(Second face)
Immer wieder
(Always)
Turbulenzen
(Turbulence)
Jemanden wie dich
(Someone like you)
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
(I don't have to lose you anymore'n)
Anfassen
(Feel)
Besser als jetzt
(Better than now)
Anfangen
(Start)
Blinde Passagiere
(Blind passengers)
Vielleicht im nächsten Leben
(Maybe in the next life)
Für immer ab jetzt
(Forever from now on)
Die dunklen Jahre
(The Dark Years)
Wo wir sind ist oben
(Where we are is up)
Traurig aber wahr
(Sad but true)
Magneten
(Magnets)
Nicht genug
(Not enough)
So schön
(So beautiful)
Die Zeit nach der Zeit danach
(The time after the period after)
Zwischen Mann und Kind
(Between man and child)
Engel
(Angel)
An guten Tagen
(On good days)
Ich will noch nicht nach Hause
(I don't want to go home yet)
So oder gar nicht
(Either way or not at all)
Erste Wahl
(First choice)
Für die Welt
(For the world)
K.O.
(K.o.)
Wenn der Regen fällt
(When the rain falls)
Unter einen Hut
(Under one hat)
Grenzenlos
(Limitless)
Einfach nur weg
(Just go away)
Kreise
(Circles)
Und wenn die Welt
(And when the world)
Mein schönster Fehler
(My best mistake)
Hundert Leben
(One Hundred Lives)
Leuchtschrift (Große Freiheit)
(Luminous lettering (Great Freedom))
Love Me Tinder
(Love Me Tinder)
Alles brennt
(Everything burns)
Attrappe
(Dummy)
Nie wieder Alkohol
(Never again alcohol)
Sonne
(Sun)
Alles okay
(Everything okay)
Im Februar
(In February)
Lass mich allein
(Leave me alone)
Lass mich los
(Let go of me)
Die Tage werden anders sein
(The days will be different)
Wann wenn nicht jetzt
(When if not now)
All In
(All In)
Benjamin Button
(Benjamin Button)
Weiße Tauben
(White pigeons)
Freier Fall
(Free fall)
Diese Nacht gehört uns
(This night belongs to us)
So tun als ob
(Pretending as if)
Nichts geht mehr
(Nothing goes anymore)
Wenn es einen Gott gibt
(When there is a God)
Hotel zur Einsamkeit
(Hotel for solitude)
Ich will dich nicht verlier'n
(I don't want to lose you)
Kaleidoskop
(Kaleidoscope)
Der Sonne Hinterher
(Follow The Sun)
Wenn Ich Du Wäre (aus "Sing Meinen Song, Vol. 10")
(If I Were You (from "Sing My Song, Vol. 10"))
Porzellan
(Porcelain)
Eins-zu-eins-Gespräch
(One To One Conversation)
Was Wäre Wenn
(What If)
Ecke Schmilinsky
(Corner Schmilinsky)
Schnee Von Gestern
(Old News)
Santa Fu
(Santa Fu)
Home (aus "Sing Meinen Song, Vol. 10")
(Home (from "Sing My Song, Vol. 10"))
Bis Der Himmel Uns Bestellt
(Until Heaven Orders Us)
Vielleicht
(Perhaps)
Diese Stadt Ist Einsam Ohne Dich
(This Town Is Lonely Without You)
In Meiner Erinnerung (aus "Sing Meinen Song, Vol. 10")
(In My Memory (from "Sing My Song, Vol. 10"))
Tick Tack
(Tick Tock)
Drei Uhr Nachts (aus "Sing Meinen Song, Vol. 10")
(Three A.M. (from "Sing My Song, Vol. 10"))