LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Alejandro Sanz / Ese último momento
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Learn More
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Ahora que tengo la ocasión
Now that I have the chance
Quiero que hablemos los dos
I want us both to talk
Tú de mí, yo de ti, del corazón, que sí
You of me, me of you, of the heart, that yes
Que nunca es bueno el momento
That the time is never good
Hasta que no hay otra opción
Until there's no other option
Siempre es el mismo cuento
It's always the same story
Ese último momento
That last moment
Hoy que tenemos la oportunidad
Today we have the opportunity
La tengamos o no
We have it or not
Nos callaremos los dos
We'll both shut up
Tú por mí, yo por ti, por no enredar, ¡ya ves!
You for me, me for you, for not tangling, you see!
¿Por qué será que lo hacemos?
Why do we do it?
Incluso viendo llegar
Even seeing it coming
Ese último momento
That last moment
Cuando no queda tiempo
When there's no time left
Cuando no queda tiempo
When there's no time left
Para decir, siquiera
To say, even
'Te voy a echar de menos'
'I'm going to miss you'
Si vas a irte vete, pero no te despidas
If you're going to leave, go away, but don't say goodbye
Sal de noche, sal a oscuras
Come out at night, go out in the dark
Sal descalza y de puntillas
Barefoot salt and tiptoe
Niña vete, vete y cierra la puerta
Girl go, go and close the door
Que no quiero verte salir de mi vida
I don't want to see you come out of my life
No más plazos aplazables
No more deferable deadlines
Si ha de ser así, adelante
If that's to be the case, go ahead
Y mejor este momento, déjalo
And better this moment, leave it
Para algún otro instante
For some other moment
Acabemos cuanto antes
Let's get it over with as soon as possible
Nadie tiene que arrastrarse
No one has to crawl
Este último momento vívelo, y los demás
This last moment live it, and the others
Los demás que aguanten
The others who hold on
Y los demás que aguanten
And the others who hold on
Ahora no tengo la ocasión
Now I don't get a chance
No la tengo, que no, qué más da, ya pasó
I don't have it, no, what's the more it makes, it's over
Cuánto lamento que al final
I'm so sorry that in the end
No hablásemos ninguno de los dos porque
Let's not talk either way because
Ahora nos sobra tiempo para pensar qué pasó
Now we have plenty of time to think about what happened
Ese último momento, cuando no tuve tiempo, ni tú
That last moment, when I didn't have time, and neither did you
Para escribirnos versos de cuando aquellos besos
To write us verses of when those kisses
Si estás oyendo, vuelve, ni siquiera saludes
If you're listening, come back, don't even say hello
Con la luz de la mañana
With the morning light
Abre puertas a patadas
Kick-open doors
Niña vuelve, que no hacen falta razones
Girl comes back, you don't need reasons
Me muero por verte, volver a tenerte
I can't wait to see you, to have you again
No más dudas razonables
No more reasonable doubts
Para mí no es comparable
It's not comparable to me
Este último momento me robó
This last moment robbed me
El milagro de tenerte a cada instante
The miracle of having you every moment
Acabemos cuanto antes
Let's get it over with as soon as possible
Con un siglo habrá bastante
With a century there will be quite a
Este último momento es de los dos
This last moment is one of the two
Y los demás que aguanten
And the others who hold on
No más dudas razonables
No more reasonable doubts
Para mí no es comparable
It's not comparable to me
Este último momento me dolió
This last moment hurt me
Por culpa de un instante
Because of an instant
Acabemos cuanto antes
Let's get it over with as soon as possible
Con un siglo habrá bastante
With a century there will be quite a
Este último momento es de los dos
This last moment is one of the two
Y los demás, los demás que aguanten
And the others, the others who hold on
Y los demás
And the others