Below, I translated the lyrics of the song El Titán by Willie Colón from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Cuando niño mi mamá se murió
When I was a child, my mom died.
Solito con el viejo me dejó
Alone with the old man he left me
Me dijo sólo nunca quedarás
He told me only you will never stay
Porque el no esperaba una enfermedad.
Because he did not expect a disease.
A los diez años papá se murió
At the age of ten, my father died.
Se fue con mamá para el más allá
He went with mom to the afterlife
Y la gente decían al verme llorar
And people said when they saw me cry
No llores nene que tu suerte cambiará
Don't cry baby your luck will change
Y cuándo será?
When it is going to be?
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Esperando mi suerte quedé yo
Waiting for my luck, I stayed
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar.
From which I could not even escape.
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to look for the real
Aunque se una regla sociedad
Although I know a society rule
A la cárcel te escribe mi amistad
To jail my friend writes to you
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change.
Oye verás.
Hey you'll see.
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my loneliness
Pensando qué de mi vida será
Thinking what of my life will be
No tengo sitio dónde regresar
I have no place to return
Y tampoco a nadie quiero ocupar.
And I don't want to occupy anyone either.
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
Y cuándo será?
When it is going to be?
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Sufrí la parte de mi vida ya
I suffered the part of my life already
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That's why I don't get tired of waiting
Pues un día Dios a mi me ayudará.
Well, one day God will help me.
Y el día que eso suceda escuche usted
And the day that happens, listen
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Cause sooner or later you'll see
Cómo el día de mi suerte llegará
How my lucky day will come
Y ya lo verá.
And you'll see.
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I start to contemplate
Que yo nunca a nadie le he hecho mal
That I have never done anyone wrong
Por qué la vida así me ha de tratar
Why should life treat me like this?
Si lo que busco es la felicidad.
If what I seek is happiness.
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
But my happiness here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I don't lose hope of fighting
Y seguro que mi suerte cambiará
And surely my luck will change
Pero cuándo será?
But when will it be?
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Pronto llegará,
It will arrive soon,
El día de mi suerte
My lucky day
Sé que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Sure my luck will change
Esperando la vida he de pasar
Waiting for life I have to spend
Este martirio no podré aguantar
I will not be able to bear this martyrdom
Y pregunto hasta cuando durará
And I wonder how long it will last
Tal vez si lo podré sobrellevar
Maybe if I can cope
Si el destino me vuelve a traicionar
If fate betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I can't fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiara
And I'm sure my luck will change
Pero cuando será?
But when will it be?