Below, I translated the lyrics of the song Jacarandá by Vitor Kley from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Desde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Ever since I was a kid, I admired your way of looking at the world
Sempre sentada na primeira fila e eu jogado lá no fundo
Always sitting in the front row and I played in the back
Eu me encanto com essas voltas lindas que a vida dá
I'm charmed by these beautiful turns that life gives
Hoje mais velho enfim criei coragem pra lhe perguntar
Today older finally created courage to ask you
Qual é a rua que tu mora?
What street do you live on?
Me fala qual o teu andar
Tell me what you're walking on
Eu sei que já passou da hora
I know it's past time
Às dez tô indo te buscar
At ten I'm coming for you
É a mesma rua da escola
It's the same street as the school
Na esquina com a jacarandá
On the corner with the jacaranda
'cê costumava me dar cola
'you used to give me glue
Pra não me ver reprovar
Not to see me fail
Agora cola o teu corpo no meu
Now glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi essa lição
I didn't learn that lesson
Cola o teu corpo no meu
Glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi essa lição
I didn't learn that lesson
Não, não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no,
Verse 2
Yeah, yeah, yeah, yeah
yes, yes, yes, yes
Vem, chega mais perto
Come on, come closer
Há de dar certo e ser só alegria
It's going to work out and just be joy
Ontem te vi no recreio
Yesterday I saw you at recess
Hoje no meio da correria
Today in the midst of the rush
A gente dá liga e deve se amar
We call and we must love each other
Desde os tempos de jacarandá
Since the times of jacaranda
Eu insisto em lhe perguntar
I insist on asking you
Moça, qual é a rua que tu mora?
Lady, what street do you live on?
Tá tão difícil de te achar
It's so hard to find you
Desculpa, tô sem gps
Sorry, I'm out of gps
E esqueci meu celular
And I forgot my phone
Por quê que a gente não namora?
Why don't we date?
Já tô cansado de ficar
I'm tired of getting
Desculpa se esse tempo todo
I'm sorry if all this time
Eu dei motivo pra chorar
I gave you a reason to cry
Agora cola o teu corpo no meu
Now glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi essa lição
I didn't learn that lesson
Cola o teu corpo no meu
Glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi essa lição
I didn't learn that lesson
Cola o teu corpo no meu
Glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi essa lição
I didn't learn that lesson
Cola o teu corpo no meu
Glue your body to mine
Ensina o meu coração
Teach my heart
Tu sabe que desde moleque
You know that ever since i was a kid
Eu não aprendi
I didn't learn
Desde pequeno admirei teu jeito de olhar o mundo
Ever since I was a kid, I admired your way of looking at the world