Já Era Lyrics in English Vitor Kley

Below, I translated the lyrics of the song Já Era by Vitor Kley from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Conheci essa mina num lugar estranho
I met this mine in a strange place
Que eu não gosto nem de comentar
That I don't even like to comment
Era loira, usava um salto alto e uma saia justa
She was blonde, wore a high heels and a tight skirt
Que meus olhos não pensavam nem em disfarçar
That my eyes didn't even think of disguising
Sei que é difícil de compreender
I know it's hard to understand
Mas me apaixonei pela pessoa errada
But I fell in love with the wrong person
Era aquele amor de aluguel que eu ligava a qualquer hora
It was that rent love I'd call anytime
Não importa se era dia ou madrugada
It doesn't matter if it was day or dawn
E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
And then, it's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
It's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Peguei uma mina que sei lá cara
I took a mine i don't know, man
Eu não sei o que fazer, na moral
I don't know what to do, in morals
Fiquei preocupadão, logo de início
I was worried right from the start
Mas vi que nada disso tinha a ver com a nossa relação
But I saw that none of this had anything to do with our relationship
Sem preconceito a nossa amizade era colorida
Without prejudice our friendship was colorful
Pena que eu precisava ter a grana na mão
Too bad I needed to have the money in my hand
Sei que é difícil de compreender
I know it's hard to understand
Mas foi pra ela que eu abri meu coração
But it was for her that I opened my heart
Hoje em dia a gente vive junto
Nowadays we live together
Eu nunca entendi direito como é a sua profissão
I never quite understood what your profession is like
E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
And then, it's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
It's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Já era
It's already
Quem dera
I wish I could
Fui dar um rolê com a gata esses dias
I went for a roll with the cat these days
E ela começou a me contar tudo que já viveu
And she started telling me everything she ever lived
Fiquei bolado e meio preocupado
I got hefty and kind of worried
Percebi que muitos já provaram a mesma fruta que eu
I realized that many have tasted the same fruit as me
Sei que é difícil de compreender
I know it's hard to understand
Mas foi a mim que essa mina escolheu
But it was me that this mine chose
Ela finge que não tem passado
She pretends she hasn't been through it
Eu finjo que não sei de nada
I pretend I don't know anything
É isso aí, tamo junto, valeu
That's it, i'm together, thanks
E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
And then, it's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
It's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
And then, it's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
E aí, já era, ela me pegou de jeito e eu fiquei amarradão
And then, it's over, she got me good and I got tied up
Quem dera
I wish I could
Se ela fosse minha e não fosse da multidão
If she was mine and she wasn't from the crowd
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Vitor Kley
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VITOR KLEY