Below, I translated the lyrics of the song Promis Juré by Tayc from French to English.
On m'a dit 'pose-toi les bonnes questions'
I was told 'ask yourself the right questions'
On m'a dit 'derrière le meilleur se cache souvent le pire'
I was told 'behind the best often hides the worst'
Moi j'ai répondu 'hors de question'
I replied 'no way'
Elle est la seule qui dans le noir sait comment me faire rire
She is the only one who knows how to make me laugh in the dark
Vous parlez sans savoir à qui
You talk without knowing to whom
Je n'ai pas besoin de vos votes
I don't need your votes
J'ai banni chacun d'vos avis
I have banned each of your opinions
Quand j'aime je vois plus les fautes
When I love, I no longer see the faults
Elle m'appelle déjà mon mari
She already calls me her husband
J'ai déjà payé la dot
I have already paid the dowry
Je sais qu't'as peur du noir, chérie, j'suis là
I know you're afraid of the dark, darling, I'm here
C'est bon, repose-toi
It's okay, rest
Ils ont parlé de nous
They talked about us
Et à trop parler de nous
And by talking too much about us
Ils ont nourri le doute en moi
They fed the doubt in me
On s'était parlé d'amour
We had talked about love
Mais ils ont trop parlé de nous
But they talked too much about us
Ça a nourri le doute en moi
It fed the doubt in me
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
Je sais que c'est elle qui tient le couple
I know it's her who holds the couple
Je sais que c'est elle qui tient les reines
I know it's her who holds the reins
C'est elle qui donne le la
It's her who sets the tone
J'ai sa voix qui résonne en boucle
I have her voice echoing on loop
Elle dit souvent Tayc tu m'aimes
She often says Tayc you love me
Et tu n'aimeras que moi
And you will only love me
J'suis dépendant à elle j'avoue je mourrais pour qu'elle vive
I'm dependent on her, I admit I would die for her to live
Elle connait toutes mes peurs, mes doutes, sans elle mon esprit s'ennuie
She knows all my fears, my doubts, without her my mind gets bored
Elle m'appelle déjà son doudou, j'ai déjà payé le prix
She already calls me her cuddly toy, I have already paid the price
Je sais qu'elle a peur du noir, chérie, j'suis là
I know she's afraid of the dark, darling, I'm here
C'est bon, repose-toi
It's okay, rest
Ils ont parlé de nous
They talked about us
Et à trop parler de nous
And by talking too much about us
Ils ont nourri le doute en moi
They fed the doubt in me
On s'était parlé d'amour
We had talked about love
Mais ils ont trop parlé de nous
But they talked too much about us
Ça a nourri le doute en moi
It fed the doubt in me
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
t'avais promis, t'avais promis
you promised, you promised
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © LA CAPSULE, GOOD MOOD PUBLISHING, Sony/ATV Music Publishing LLC, UNIVERSKALP, ALDAM PRODUCTION, JEREMIE PERSEE