Below, I translated the lyrics of the song A Mi Yo De Ayer by Rayden from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hola, tú a mí no me conoces
Hello, you don't know me
Aunque yo a ti sí
Although I do to you
Como la palma de mi mano
Like the palm of my hand
Y sé que tendrás muchas preguntas
And I know you'll have a lot of questions
Y yo pocas certezas
And I have few certainties
Me pregunto si me oyes todavía
I wonder if you still hear me
Si queda algo de ti en mi lejanía
If something of you remains in my distance
Yo que soy el fruto de tus fallos y virtudes
I am the fruit of your failures and virtues
Tus derrotas y victorias, tus aciertos y manías
Your defeats and victories, your successes and hobbies
La suma de tus noches y reproches de tus días
The sum of your nights and reproaches of your days
La resta de tus gestas, de tus idas y venidas
The rest of your deeds, of your comings and goings
Por si me contestas a preguntas con preguntas
In case you answer my questions with questions
Te diré que hay respuestas que no serán respondidas
I'll tell you there are answers that won't be answered
Que sepas que la ira caduca pero contamina
That you know that anger expires but contaminates
Que no hay camino sino estela de los que caminan
That there is no path but the trail of those who walk
Sin quitamiedos
without guard rails
Que te podrás llevar el palo de tu vida
That you can take the stick of your life
O llegar a donde nadie llegó ni en sus sueños
Or get to where no one has even reached in their dreams
No hay imposibles, solo improbables
There are no impossible, only improbable
Para que cobardes no se atrevan presos por el miedo
So that cowards do not dare imprisoned by fear
No dejes que nadie te diga que no hagas esto, aquello
Don't let nobody tell you not to do this, that
Que no sirves ni que vales, porque vales más que ellos
That you are not useful or that you are worth, because you are worth more than them
¡Eh! No quieras compararte
Hey! you don't want to compare yourself
Nunca es demasiado tarde para que alguien rectifique
It's never too late for someone to make amends
Que la gente ya no busca espejos donde mirarse
That people no longer look for mirrors to look at themselves
Solo malos ejemplos que los justifiquen
Only bad examples that justify them
Que la línea que más cuides sea la de tu sonrisa
That the line that you take care of the most is that of your smile
Y que sea más curva cuanto más la cuides
And that it is more curved the more you take care of it
Y que todo el que te mire vea
And that everyone who looks at you sees
Que la vida se mide en los momentos en los que te sientes vivo
That life is measured in the moments in which you feel alive
A mi yo de ayer
to me from yesterday
Lo siento si no fui lo que quisiste ser
I'm sorry if I wasn't what you wanted to be
Te juro que lo hice lo mejor que supe hacer
I swear I did the best I knew how to do
Intenté crecer feliz en este mundo cruel
I tried to grow happy in this cruel world
Quise cambiar el planeta y llevarlo al papel
I wanted to change the planet and take it to paper
Aunque sea con mala letra, para hacer el bien
Even if it's in bad lyrics, to do good
Esto sé que no es gran cosa, pero has de saber
I know this is not a big deal, but you have to know
Que el día de mañana podrás ponerte en mi piel
That tomorrow you can put yourself in my skin
A mi yo de ayer
to me from yesterday
Trata de decir siempre lo que sientes
Always try to say what you feel
Siempre lo que pienses realmente
Always what you really think
No digas todo lo que piensas
Don't say everything you think
Pero piensa todo lo que dices
But think everything you say
Diferencia entre gente normal y la corriente
Difference between normal and ordinary people
Que los amigos y amores vienen y van
that friends and loves come and go
Pero solo los verdaderos al final se quedan
But only the true ones in the end stay
Que jamás cambies lo que más ames en vida
May you never change what you love most in life
Por lo que en el momento deseas
For what you want at the moment
Se pasa, y la vida es pasajera
It passes, and life is fleeting
No prometas feliz, no respondas enfadado
Don't promise happy, don't reply angry
Ni decidas con el día gris
Don't even decide with the gray day
Perdona rápido, agradece lento
Forgive fast, thank slow
Quiere de verdad contento
He really wants to be happy
Y nunca dejes que no te vean reír
And never let them not see you laugh
Duerme menos y sueña más, sueña despierto
Sleep less and dream more, daydream
Con ojos abiertos los sueños se hacen realidad
With open eyes dreams come true
Que las mejores cárceles no tienen vallas
That the best prisons do not have fences
Y los peores ángeles no tienen alas
And the worst angels don't have wings
Pero saben volar
but they know how to fly
No des nada por supuesto
take nothing for granted
Siempre se está a tiempo para esbozar un 'perdón, lo siento'
There is always time to outline a 'sorry, I'm sorry'
Que perder es otra forma de ganar
That losing is another way to win
Que en este mundo superficial
that in this shallow world
Lo que importa está cubierto
What matters is covered
Que no hay dolor ni error que no enriquezca
That there is no pain or error that does not enrich
Como la piedra con la que tropiezas y repites
Like the stone with which you stumble and repeat
Por eso pide que te quieran cuando menos lo merezcas
That's why ask to be loved when you least deserve it
Posiblemente sea cuando más lo necesites
Possibly when you need it most
A mi yo de ayer
to me from yesterday
Lo siento si no fui lo que quisiste ser
I'm sorry if I wasn't what you wanted to be
Te juro que lo hice lo mejor que supe hacer
I swear I did the best I knew how to do
Intenté crecer feliz en este mundo cruel
I tried to grow happy in this cruel world
Quise cambiar el planeta y llevarlo al papel
I wanted to change the planet and take it to paper
Aunque sea con mala letra, para hacer el bien
Even if it's in bad lyrics, to do good
Esto sé que no es gran cosa, pero has de saber
I know this is not a big deal, but you have to know
Que el día de mañana podrás ponerte en mi piel
That tomorrow you can put yourself in my skin
A mi yo de ayer
to me from yesterday
Que quien te quiere también daña
That who loves you also hurts
Que hay miradas que lo dicen todo
That there are looks that say it all
Y ojos que no dicen nada
And eyes that say nothing
Que se coge antes a un cojo
What do you catch a lame man first?
Ya que un mentiroso también es hombre de palabra
Since a liar is also a man of his word
Que la apariencia engaña
that appearance deceives
Que a veces la mayor sonrisa
that sometimes the biggest smile
Esconde tras de sí una doble cara
hides behind itself a double face
(Que) Que todo lo bueno y lo malo se acaba
(That) That all the good and the bad ends
Por eso disfruta como si no hubiera mañana
That's why enjoy like there's no tomorrow
Y sí, sé que podría decirte el número premiado de la lotería, o incluso
And yes, I know that I could tell you the winning lottery number, or even
Decirte cuál de las mujeres será la única que te acompañará el resto de
Tell you which of the women will be the only one who will accompany you the rest of
Tu vida. Pero ni yo mismo lo sé, y si te lo dijese no llegarías a ser yo
Your life. But I don't know myself, and if I told you, you wouldn't be me.
Así que quiere, déjate querer, supera, disfruta, aprende, que todo llega
So you want, let yourself be loved, overcome, enjoy, learn, that everything comes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Altafonte