Sementes Lyrics in English Rael , Negra Li

Below, I translated the lyrics of the song Sementes by Rael from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se tem muita pressão não desenvolve a semente
If there is too much pressure, the seed does not develop
É a mesma coisa com a gente
It's the same with us
Que é pra ser gentil como flor é pra florir
That it is to be kind as a flower is to bloom
Mas sem água sem sol que botão vai se abrir? É
But without water, without sun, what bud will open? AND
É muito triste, muito cedo
It's too sad, too soon
É muito covarde
It's very cowardly
Cortar infâncias pela metade
Cut childhoods in half
Mas pra ser um adulto, sem tumulto, não existe atalho
But to be an adult, without turmoil, there is no shortcut
Em resumo
In summary
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Desde cedo, nove anos, era um pingo de gente
From an early age, nine years old, it was a drop of people
Empurrado a fórceps, pro batente
Pushed with forceps, to the stop
O bíceps dormente, a mão cheia de calo
The numb biceps, the hand full of calluses
Treme, não aguenta um lápis, no fundão de São Paulo (puts)
Shakes, can't hold a pencil, in the back of São Paulo (puts)
Se a alma rebelde se quer domesticar
If the rebellious soul wants to tame
Menina preta perde infância, vira doméstica
Black girl loses childhood, becomes domestic
Amontoados ao relento, sem poder se esticar
Crowded out in the open, unable to stretch out
Um baobá vira um bonsai, é só assim pra explicar
A baobab becomes a bonsai, that's the only way to explain it
Que o nosso povo nas periferia precisa encher suas panela vazia
That our people on the periphery need to fill their empty pots
Dignidade é dignidade, não se negocia
Dignity is dignity, you can't negotiate
Porque essa troca leva infância, devolve apatia
Because this exchange takes childhood, returns apathy
E é pior na pandemia
And it's worse in the pandemic
Sobra ferida na alma uma coleção de trauma
There remains a wound in the soul, a collection of trauma
Fora a parte física que já 'tá na parte crítica
Apart from the physical part that is already in the critical part
Pra que o nosso futuro não chore
So that our future doesn't cry
A urgência é precisamos ser melhores, viu?
The urgency is we need to be better, see?
Se tem muita pressão não desenvolve a semente
If there is too much pressure, the seed does not develop
É a mesma coisa com a gente
It's the same with us
Que é pra ser gentil como flor é pra florir
That it is to be kind as a flower is to bloom
Mas sem água, sol que botão vai se abrir?
But without water, sun, which bud will open?
É muito triste, muito cedo
It's too sad, too soon
É muito covarde
It's very cowardly
Cortar infâncias pela metade
Cut childhoods in half
Mas pra ser um adulto, sem tumulto, não existe atalho
But to be an adult, without turmoil, there is no shortcut
Em resumo
In summary
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Não ao trabalho infantil
No to child labor
Com oito ela limpa casa de família, em troca de comida
At eight years old, she cleans the family home in exchange for food.
Mas só queria brincar de adoleta
But I just wanted to play adoleta
Sua vontade, esconde-esconde
Your will, hide and seek
Já que a sociedade pega-pega sua liberdade e transforma em tristeza
Since society takes your freedom and turns it into sadness
Repetiu na escola por falta, ele quer ir mas não consegue
Repeated at school due to absence, he wants to go but he can't
Desigualdade é presente ano passado atingiu níveis recordes
Inequality is present last year reached record levels
Sem escolha trabalha ou rouba pra viver
No choice, work or steal to live
Sistema algoz, arranca da escola e põe nos faróis pra vender
Torment system, start from school and put it in the headlights to sell
Bala atingem maioria jovens pretos de periferia
Bullets hit most young black people from the periphery
Que tem direito à vida plena mas só conhece o que vivencia
Who has the right to a full life but only knows what he experiences
Insegurança, violência, medo
Insecurity, violence, fear
Trabalho infantil é um crime e tem cor e endereço
Child labor is a crime and has a color and an address
Prioridade nossa é assegurar que cresçam e floresçam
Our priority is to ensure that they grow and flourish
Não tem preço A liberdade delas
Priceless Their freedom
Alimentar potencia delas merecem o mundo como um jardim e não como uma cela
Feeding their potential deserves the world as a garden and not as a cell
Se tem muita pressão não desenvolve a semente
If there is too much pressure, the seed does not develop
É a mesma coisa com a gente
It's the same with us
Que é pra ser gentil como flor é pra florir
That it is to be kind as a flower is to bloom
Mas sem água sem sol que botão vai se abrir? É
But without water, without sun, what bud will open? AND
É muito triste, muito cedo
It's too sad, too soon
É muito covarde Cortar infâncias pela metade
It's very cowardly To cut childhoods in half
Pra ser um adulto, sem tumulto, não existe atalho
To be an adult, without turmoil, there is no shortcut
Em resumo
In summary
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Crianças não têm trabalho, não
Children don't have work, no
Não ao trabalho infantil (não têm, não)
No to child labor (they don't, no)
Vai que vai, peace
Go, go, peace
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Rael
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 56643 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE RAEL